χρυσεοσάνδαλος: Difference between revisions
From LSJ
ὁ γοῦν Ἀνάγυρός μοι κεκινῆσθαι δοκεῖ → did somebody fart, seems to me the Anagyros has been stirred up, I knew someone was raising a stink, the fat is in the fire
(47b) |
(6) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και [[χρυσεοσάμβαλος]], -ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[χρυσοσάνδαλος]]. | |mltxt=και [[χρυσεοσάμβαλος]], -ον, Α<br />(<b>ποιητ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[χρυσοσάνδαλος]]. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''χρῡσεοσάνδᾰλος:''' -ον, αυτός που έχει χρυσά σανδάλια, σε Ευρ. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:00, 30 December 2018
English (LSJ)
ον,
A with sandals of gold, ἴχνος χ. the step of golden sandals, E. l. c., IA1042 (lyr.).
German (Pape)
[Seite 1379] mit goldenen Sohlen, ἴχνος, Eur. Or. 1468 I. A. 1042.
Greek (Liddell-Scott)
χρῡσεοσάνδᾰλος: -ον, ὁ ἔχων σανδάλια ἐκ χρυσοῦ, ἴχνος χρ. Εὐρ. Ὀρ. 1468, Ἰφ. ἐν Αὐλ. 1042.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
aux sandales d’or.
Étymologie: χρυσός, σάνδαλον.
Greek Monolingual
και χρυσεοσάμβαλος, -ον, Α
(ποιητ. τ.) βλ. χρυσοσάνδαλος.
Greek Monotonic
χρῡσεοσάνδᾰλος: -ον, αυτός που έχει χρυσά σανδάλια, σε Ευρ.