ὀρθοποδέω: Difference between revisions
(T22) |
(5) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ὀρθοποδω; ([[ὀρθόπους]] [[with]] [[straight]] feet, [[going]] [[straight]]; and [[this]] from [[ὀρθός]] and [[πούς]]); to [[walk]] in a [[straight]] [[course]]; [[metaphorically]], to [[act]] [[uprightly]], [[πρός]], I:3f.). Not [[found]] [[elsewhere]]; (cf. Winer's Grammar, 26; 102 (96)). | |txtha=ὀρθοποδω; ([[ὀρθόπους]] [[with]] [[straight]] feet, [[going]] [[straight]]; and [[this]] from [[ὀρθός]] and [[πούς]]); to [[walk]] in a [[straight]] [[course]]; [[metaphorically]], to [[act]] [[uprightly]], [[πρός]], I:3f.). Not [[found]] [[elsewhere]]; (cf. Winer's Grammar, 26; 102 (96)). | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ὀρθοποδέω:''' ([[πούς]]), μέλ. <i>-ήσω</i>, [[βαδίζω]] τη σωστή οδό, σε Καινή Διαθήκη | |||
}} | }} |
Revision as of 20:16, 30 December 2018
English (LSJ)
A walk straight or uprightly, Ep.Gal.2.14.
German (Pape)
[Seite 375] grades Weges od. mit graden Füßen gehen, N. T.
Greek (Liddell-Scott)
ὀρθοποδέω: βαδίζω κατ’ εὐθεῖαν εἰς μέρος τι, Κ. Πορφυρ. Ἔκθ. Βασ. Τάξ. 496, 16: μεταφορ., βαδίζω τὴν ὀρθὴν ὁδόν, ἀλλ’ ὅτε εἶδον ὅτι οὐκ ὀρθοποδοῦσι πρὸς τὴν ἀλήθειαν τοῦ εὐαγγελίου Ἐπιστ. πρ. Γαλάτ. β΄, 14.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
aller droit sur ses jambes, aller droit son chemin.
Étymologie: ὀρθόπους.
English (Strong)
from a compound of ὀρθός and πούς; to be straight-footed, i.e. (figuratively) to go directly forward: walk uprightly.
English (Thayer)
ὀρθοποδω; (ὀρθόπους with straight feet, going straight; and this from ὀρθός and πούς); to walk in a straight course; metaphorically, to act uprightly, πρός, I:3f.). Not found elsewhere; (cf. Winer's Grammar, 26; 102 (96)).
Greek Monotonic
ὀρθοποδέω: (πούς), μέλ. -ήσω, βαδίζω τη σωστή οδό, σε Καινή Διαθήκη