Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ὑπομειδιάω: Difference between revisions

From LSJ
(Bailly1_5)
(6)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />sourire doucement <i>ou</i> à la dérobée.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[μειδιάω]].
|btext=-ῶ :<br />sourire doucement <i>ou</i> à la dérobée.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[μειδιάω]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ὑπομειδιάω:''' [[χαμογελώ]] [[λιγάκι]] ή [[ελαφρά]], απαλά, σε Ανακρεόντ.
}}
}}

Revision as of 20:24, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑπομειδιάω Medium diacritics: ὑπομειδιάω Low diacritics: υπομειδιάω Capitals: ΥΠΟΜΕΙΔΙΑΩ
Transliteration A: hypomeidiáō Transliteration B: hypomeidiaō Transliteration C: ypomeidiao Beta Code: u(pomeidia/w

English (LSJ)

   A smile a little or gently, Anacreont.27A.14, Phld.Vit. p.31 J., Plu.Dio20, Hld.7.10, Alciphr.3.3, etc.; ὑ. σαρδάνιον Plb.18.7.6.

German (Pape)

[Seite 1225] ein wenig od. heimlich lächeln, anfangen zu lächeln; Pol. 17, 7,6; Anacr. 27, 14; πρὸς ἐμέ Alciphr. 3, 3; Luc. rhet. praec. 22.

Greek (Liddell-Scott)

ὑπομειδιάω: μειδιῶ ἁπαλῶς, χαμογελῶ, Ἀνακρεόντ. 29. 14, Πλούτ. κλπ.· ὑπ. Σαρδόνιον Πολύβ. 17. 7, 6.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
sourire doucement ou à la dérobée.
Étymologie: ὑπό, μειδιάω.

Greek Monotonic

ὑπομειδιάω: χαμογελώ λιγάκι ή ελαφρά, απαλά, σε Ανακρεόντ.