Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐπικατασφάζω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(13)
(4)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐπικατασφάζω]] και μτγν. τ. ἐπικατασφάττω (Α)<br /><b>1.</b> [[κατασφάζω]], [[σκοτώνω]] κάποιον για [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[σφάζω]], [[σκοτώνω]] [[κατόπιν]].
|mltxt=[[ἐπικατασφάζω]] και μτγν. τ. ἐπικατασφάττω (Α)<br /><b>1.</b> [[κατασφάζω]], [[σκοτώνω]] κάποιον για [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[σφάζω]], [[σκοτώνω]] [[κατόπιν]].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἐπικατασφάζω:''' Αττ. -ττω, μέλ. <i>-ξω</i>, [[σφάζω]] [[επάνω]] σε, <i>τινὰ τῷ νεκρῷ</i>, <i>ἑαυτὸν τῷ τύμβῳ</i>, σε Ηρόδ.
}}
}}

Revision as of 21:12, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπικατασφάζω Medium diacritics: ἐπικατασφάζω Low diacritics: επικατασφάζω Capitals: ΕΠΙΚΑΤΑΣΦΑΖΩ
Transliteration A: epikataspházō Transliteration B: epikatasphazō Transliteration C: epikatasfazo Beta Code: e)pikatasfa/zw

English (LSJ)

later ἐπικατα-σφάττω Phld.Ir.p.36 W.:—

   A slay upon or over, τινὰ τῷ νεκρῷ, τῷ τύμβῳ ἑωυτόν, Hdt.1.45; τῇ παρθένῳ Plu.2.772c: without dat., Parth.31.2, Plu.Cleom.37; αὑτούς Phld.l.c.:—Pass., τινί J.AJ19.1.13.    2. slay in succession or after, D.H.3.20, App.Hann.59, al.

German (Pape)

[Seite 946] u. -σφάττω (s. σφάζω), dabei, darüber schlachten, tödten, τῷ νεκρῷ, τῷ τύμβῳ, Her. 1, 45 u. Sp., wie Plut. Cleom. 37 Parthen. 10.

French (Bailly abrégé)

c. ἐπικατασφάττω.

Greek Monolingual

ἐπικατασφάζω και μτγν. τ. ἐπικατασφάττω (Α)
1. κατασφάζω, σκοτώνω κάποιον για κάτι
2. σφάζω, σκοτώνω κατόπιν.

Greek Monotonic

ἐπικατασφάζω: Αττ. -ττω, μέλ. -ξω, σφάζω επάνω σε, τινὰ τῷ νεκρῷ, ἑαυτὸν τῷ τύμβῳ, σε Ηρόδ.