ἐφεψιάομαι: Difference between revisions
From LSJ
Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
(Autenrieth) |
(4) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=[[mock]], [[make]] [[sport]] of, τινί. (Od.) | |auten=[[mock]], [[make]] [[sport]] of, τινί. (Od.) | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐφεψῐάομαι:''' αποθ., [[εμπαίζω]], [[χλευάζω]], [[σκώπτω]], <i>τινι</i>, Λατ. elludere, Επικ. γʹ πληθ. <i>ἐφεψιόωνται</i>, σε Ομήρ. Οδ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:16, 30 December 2018
English (LSJ)
A mock or scoff at, τεθνεῶτί γ' ἐφεψιόωνται ἅπαντες Od. 19.331, cf. 370.
Greek (Liddell-Scott)
ἐφεψῐάομαι: ἐμπαίζω, σκώπτω, χλευάζω, Λατ. elludere, τεθνηῶτί γ’ ἐφεψιόωνται ἅπαντες Ὀδ. Τ. 331, πρβλ. 370· ἴδε καθεψιάομαι.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
3ᵉ pl. épq. prés. ἐφεψιόωνται, impf. ἐφεψιόωντο;
se railler de, τινι.
Étymologie: ἐπί, ἑψιάομαι.
English (Autenrieth)
mock, make sport of, τινί. (Od.)
Greek Monotonic
ἐφεψῐάομαι: αποθ., εμπαίζω, χλευάζω, σκώπτω, τινι, Λατ. elludere, Επικ. γʹ πληθ. ἐφεψιόωνται, σε Ομήρ. Οδ.