ἀποπελεκάω: Difference between revisions
From LSJ
Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich
(big3_6) |
(3) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[desbastar, descortezar con hacha]] τὰ ἔξω (τῶν ξύλων) Thphr.<i>HP</i> 5.5.6<br /><b class="num">•</b>[[tallar]] de los pájaros carpinteros τοῖς ῥύγχεσιν ... τὰς πύλας Ar.<i>Au</i>.1156. | |dgtxt=[[desbastar, descortezar con hacha]] τὰ ἔξω (τῶν ξύλων) Thphr.<i>HP</i> 5.5.6<br /><b class="num">•</b>[[tallar]] de los pájaros carpinteros τοῖς ῥύγχεσιν ... τὰς πύλας Ar.<i>Au</i>.1156. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἀποπελεκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[πελεκώ]] ή [[επιδιορθώνω]] με [[τσεκούρι]], σε Αριστοφ. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:28, 30 December 2018
English (LSJ)
A hew or trim with an axe, Ar.Av.1156, Thphr.HP 5.5.6:—also ἀποπελεκ-ίζω, AB438.
German (Pape)
[Seite 318] mit dem Beile behauen, Ar. Av. 1156.
Greek (Liddell-Scott)
ἀποπελεκάω: πελεκῶ, οἵ τοῖς ῥύγχεσιν ἀπεπελέκησαν τάς πύλας Ἀριστοφ. Ὄρν. 1156, Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 5. 5, 6: - ὡσαύτως -πελεκίζω, Α. Β. 438. 17: - ἀποπελέκημα, τό, τεμάχιον ἐκ τοῦ πελεκηθέντος, Ἡσύχ. ἐν λέξει λατύπη.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
tailler comme à coups de hache.
Étymologie: ἀπό, πελεκάω.
Spanish (DGE)
desbastar, descortezar con hacha τὰ ἔξω (τῶν ξύλων) Thphr.HP 5.5.6
•tallar de los pájaros carpinteros τοῖς ῥύγχεσιν ... τὰς πύλας Ar.Au.1156.
Greek Monotonic
ἀποπελεκάω: μέλ. -ήσω, πελεκώ ή επιδιορθώνω με τσεκούρι, σε Αριστοφ.