κτητός: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ θνητὰ πάντα μεταβολὰς πολλὰς ἔχει → Mortalium res plurimas capiunt vices → Was sterblich ist, kennt alles viele Umschwünge

Menander, Monostichoi, 489
(22)
(5)
Line 24: Line 24:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[κτητός]], -ή, -όν (Α) [[κτώμαι]]<br /><b>1.</b> αυτός που μπορεί να αποκτηθεί από κάποιον («δῆλον ὅτι ὡς ἐξ ἐπιμελείας και μαθήσεως κτητῆς οὔσης», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[άξιος]] κτήσεως, [[επιθυμητός]], αυτός τον οποίο επιθυμεί να αποκτήσει [[κάποιος]] («ζηλωτὸς ἀμοίροις, κτητὸς εὐμοίροις», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> αυτός που έχει αποκτηθεί από κάποιον, που έχει αγοραστεί, που ανήκει στην [[κατοχή]] κάποιου («γυναῑκά τε... κτητήν, οὐ γαμετήν», <b>Ησίοδ.</b>).
|mltxt=[[κτητός]], -ή, -όν (Α) [[κτώμαι]]<br /><b>1.</b> αυτός που μπορεί να αποκτηθεί από κάποιον («δῆλον ὅτι ὡς ἐξ ἐπιμελείας και μαθήσεως κτητῆς οὔσης», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>2.</b> [[άξιος]] κτήσεως, [[επιθυμητός]], αυτός τον οποίο επιθυμεί να αποκτήσει [[κάποιος]] («ζηλωτὸς ἀμοίροις, κτητὸς εὐμοίροις», <b>Πλάτ.</b>)<br /><b>3.</b> αυτός που έχει αποκτηθεί από κάποιον, που έχει αγοραστεί, που ανήκει στην [[κατοχή]] κάποιου («γυναῑκά τε... κτητήν, οὐ γαμετήν», <b>Ησίοδ.</b>).
}}
{{lsm
|lsmtext='''κτητός:''' -ή, -όν,<br /><b class="num">I. 1.</b> ρημ. επίθ. του [[κτάομαι]], αυτό που μπορεί να αποκτηθεί, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.<br /><b class="num">2.</b> αυτός που αξίζει να αποκτηθεί, [[ποθητός]], σε Πλάτ.<br /><b class="num">II.</b> αποκτημένος, <i>κτητὴ</i>, [[γυναίκα]]-[[δούλος]], σε Ησίοδ.
}}
}}

Revision as of 00:08, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κτητός Medium diacritics: κτητός Low diacritics: κτητός Capitals: ΚΤΗΤΟΣ
Transliteration A: ktētós Transliteration B: ktētos Transliteration C: ktitos Beta Code: kthto/s

English (LSJ)

ή, όν, (κτάομαι)

   A that may be gotten or acquired, ληϊστοὶ μὲν . . βόες... κτητοὶ δὲ τρίποδες Il.9.407, cf. E.Hipp.1295 (anap.), Pl.Prt.324a, al.    2 worth getting, desirable, Id.Smp.197d, Hp.Mi.374e.    II acquired, gained, Id.Lg.841e; κτητή female slave, opp. γαμετή, Hes.Op.406; κ. μέρος οἰκίας PLond.3.1164 (f).11 (iii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1519] adj. verb. zu κτάομαι, erworben, zu Eigenthum gemacht; γυνὴ κτητή, erkauft, im Ggstz zur rechtmäßigen Hausfrau, Hes. O. 408; – Iliad. 9, 407 κτητοὶ τρίποδες, lassen sich erwerben, können erworben werden; Eur. Hipp. 1295, zu erwerben, anzueignen, wie Plat. Prot. 324 a; τοὺς ὠνητούς τε καὶ τρόπῳ τούτῳ κτητούς Polit. 289 d.

Greek (Liddell-Scott)

κτητός: -ή, -όν, ῥημ. ἐπίθ. τοῦ κτάομαι, ὅν δύναταί τις νὰ λάβῃ ἢ ἀποκτήσῃ, ληιστοὶ μέν... βόες..., κτητοὶ δὲ τρίποδες Ἰλ. Ι. 407, πρβλ. Εὐρ. Ἱππ. 1295, Πλάτ. Πρωτ. 324Α, κ. ἀλλ. 2) ἄξιος ἀποκτήσεως, ἐπιθυμητός, ὁ αὐτ. ἐν Συμπ. 197D, ἐν Ἱππ. Ἐλάττ. 374Ε. ΙΙ. ἀποκτηθείς, κατεχόμενος, ὁ αὐτ. ἐν Νόμ. 841Ε· κτητή, γυνὴ δούλη, ἀντίθετ. τῷ γαμετή, Ἡσ. Ἔργ. καὶ Ἡμ. 404.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
1 qu’on peut acquérir ou acheter;
2 digne d’être acquis ou acheté, désirable.
Étymologie: adj. verb. de κτάομαι.

English (Autenrieth)

that may be acquired, I 407†.

Greek Monolingual

κτητός, -ή, -όν (Α) κτώμαι
1. αυτός που μπορεί να αποκτηθεί από κάποιον («δῆλον ὅτι ὡς ἐξ ἐπιμελείας και μαθήσεως κτητῆς οὔσης», Πλάτ.)
2. άξιος κτήσεως, επιθυμητός, αυτός τον οποίο επιθυμεί να αποκτήσει κάποιος («ζηλωτὸς ἀμοίροις, κτητὸς εὐμοίροις», Πλάτ.)
3. αυτός που έχει αποκτηθεί από κάποιον, που έχει αγοραστεί, που ανήκει στην κατοχή κάποιου («γυναῑκά τε... κτητήν, οὐ γαμετήν», Ησίοδ.).

Greek Monotonic

κτητός: -ή, -όν,
I. 1. ρημ. επίθ. του κτάομαι, αυτό που μπορεί να αποκτηθεί, σε Ομήρ. Ιλ., Ευρ.
2. αυτός που αξίζει να αποκτηθεί, ποθητός, σε Πλάτ.
II. αποκτημένος, κτητὴ, γυναίκα-δούλος, σε Ησίοδ.