προκυλίνδομαι: Difference between revisions
Καλὸν τὸ καιροῦ παντὸς εἰδέναι μέτρον → Occasionis nosse res pulchra est modum → Schön ist's, das Maß zu kennen jeder rechten Zeit
(6) |
(4) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''προκῠλίνδομαι:''' Παθ., κυλιέμαι, ξετυλίγομαι [[μπροστά]], λέγεται για [[κύμα]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''προκῠλίνδομαι:''' Παθ., κυλιέμαι, ξετυλίγομαι [[μπροστά]], λέγεται για [[κύμα]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''προκῠλίνδομαι:''' катиться вперед: οὐ προκυλίνδεται [[οὐδετέρωσε]] Hom. (перед грозой море) не колышется ни туда ни сюда. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:44, 31 December 2018
English (LSJ)
Pass.,
A roll forward, of the sea, Il.14.18. II = foreg., roll at the feet of, τινος Arat.188: fut. προκυλίσομαι [ῑ] App.Ital.5.4: late pres. προκῠλίομαι, D.H.8.39; τῶν ποδῶν Onos.14.3.
Greek (Liddell-Scott)
προκῠλίνδομαι: Παθ., κυλίομαι πρὸς τὰ ἐμπρός, Ἰλ. Ξ. 18. ΙΙ. ὡς τὸ προκυλινδέομαι, κυλίομαι πρὸ τῶν ποδῶν τινος, μετὰ γενικ., Ἄρατ. 188· μέλλ. προκυλίσομαι [ῑ], Ἀππ. Ἰταλ. ΙΙ, 5, 5· μετὰ μεταγενεστ. ἐνεστ. προκυλίομαι, Διον. Ἁλ. 8. 39.
French (Bailly abrégé)
rouler en avant en parl. des vagues.
Étymologie: πρό, κυλίνδω.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
και προκυλίομαι Α
1. (για θάλασσα) κυλώ, κυματίζω προς τα εμπρός
2. προκυλινδοῡμαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < προ- + κυλίνδομαι / κυλίομαι «κυλιέμαι»].
Greek Monotonic
προκῠλίνδομαι: Παθ., κυλιέμαι, ξετυλίγομαι μπροστά, λέγεται για κύμα, σε Ομήρ. Ιλ.
Russian (Dvoretsky)
προκῠλίνδομαι: катиться вперед: οὐ προκυλίνδεται οὐδετέρωσε Hom. (перед грозой море) не колышется ни туда ни сюда.