ἀοιδιάω: Difference between revisions
From LSJ
Σοφὸς γὰρ οὐδείς, ὃς τὰ πάντα προσκοπεῖ → Omnia vel sapiens nemo est, qui prospexerit → Denn keinen Weisen gibt's, der alles sieht vorher
(3) |
(1) |
||
Line 30: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἀοιδιάω:''' ποιητ. αντί [[ἀείδω]], [[ψάλλω]], [[μέλπω]], [[τραγουδώ]], σε Ομήρ. Οδ. | |lsmtext='''ἀοιδιάω:''' ποιητ. αντί [[ἀείδω]], [[ψάλλω]], [[μέλπω]], [[τραγουδώ]], σε Ομήρ. Οδ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀοιδιάω:''' Hom., только praes. = [[ἀείδω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 08:52, 31 December 2018
English (LSJ)
poet. for ἀείδω, Od.5.61, 10.227, Hermesian.7.13.
German (Pape)
[Seite 272] p. = ἀείδω, singen, Od. 5, 61. 10, 227.
Greek (Liddell-Scott)
ἀοιδιάω: ποιητ. ἀντὶ ἀείδω, Ὀδ. Ε. 61, Κ. 227, Ἑρμησιάν. 5. 13.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
seul. prés.
chanter.
Étymologie: ἀοιδός.
English (Autenrieth)
-άει, part. -άουσα: sing, Od. 10.227 and Od. 5.61.
Spanish (DGE)
cantarde la ninfa Calipso Od.5.61, de Circe Od.10.227, de Orfeo, Hermesian.7.13.
Greek Monolingual
ἀοιδιάω
(ποιητ.) (Α)
άδω.
Greek Monotonic
ἀοιδιάω: ποιητ. αντί ἀείδω, ψάλλω, μέλπω, τραγουδώ, σε Ομήρ. Οδ.
Russian (Dvoretsky)
ἀοιδιάω: Hom., только praes. = ἀείδω.