χυτρίζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ μωρία δίδωσιν ἀνθρώποις κακά → Inepta mens hominibus impertit mala → Die Torheit gibt den Menschen Unglück zum Geschenk
(47c) |
(4b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α [[χύτρα]]<br />[[τοποθετώ]] [[βρέφος]] [[μέσα]] σε [[χύτρα]] και το [[εγκαταλείπω]]. | |mltxt=Α [[χύτρα]]<br />[[τοποθετώ]] [[βρέφος]] [[μέσα]] σε [[χύτρα]] και το [[εγκαταλείπω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''χυτρίζω:''' досл. класть в глиняный горшок, перен. (о детях) подкидывать в глиняном горшке Aesch., Soph. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:28, 31 December 2018
English (LSJ)
A put in a pot: esp. expose a child in a pot, A.Fr.122, S.Fr.532, Pherecr.247.
German (Pape)
[Seite 1385] in einen Topf setzen, bes. ein Kind in einem Topfe aussetzen; Aesch. frg. bei Schol. Ar. Vesp. 288 u. ib. Soph. frg. 476; der Schol. erklärt es durch ἀποκτείνειν.
Greek (Liddell-Scott)
χυτρίζω: μέλλ. -ίσω, Ἀττικ. -ιῶ. θέτω ἐντὸς χύτρας, ἰδίως, ἐκθέτω βρέφος ἐντὸς χύτρας, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 120, Σοφ. Ἀποσπ. 476, Φερεκράτ. ἐν Ἀδήλ. 81· πρβλ. ἐγχυτρίζω.
Greek Monolingual
Α χύτρα
τοποθετώ βρέφος μέσα σε χύτρα και το εγκαταλείπω.
Russian (Dvoretsky)
χυτρίζω: досл. класть в глиняный горшок, перен. (о детях) подкидывать в глиняном горшке Aesch., Soph.