Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

πολυάμπελος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(33)
(nl)
Line 18: Line 18:
{{grml
{{grml
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που έχει [[πολλά]] αμπέλια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἄμπελος]] (<b>πρβλ.</b> <i>ολιγ</i>-[[άμπελος]], <i>ορθ</i>-[[άμπελος]])].
|mltxt=-ον, Α<br />αυτός που έχει [[πολλά]] αμπέλια.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>πολυ</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἄμπελος]] (<b>πρβλ.</b> <i>ολιγ</i>-[[άμπελος]], <i>ορθ</i>-[[άμπελος]])].
}}
{{elnl
|elnltext=πολυάμπελος -ον [πολύς, ἄμπελον] rijk aan wijnstokken.
}}
}}

Revision as of 10:04, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠάμπελος Medium diacritics: πολυάμπελος Low diacritics: πολυάμπελος Capitals: ΠΟΛΥΑΜΠΕΛΟΣ
Transliteration A: polyámpelos Transliteration B: polyampelos Transliteration C: polyampelos Beta Code: polua/mpelos

English (LSJ)

ον,

   A with many vines, B.7 (Fr.), Sch. D Il.2.507, etc.

German (Pape)

[Seite 659] von oder mit vielen Weinstöcken, Schol. Il. 2, 507 u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

πολυάμπελος: -ον, ὁ ἔχων πολλὰς ἀμπέλους, Σχόλ. εἰς Ἰλ. Β. 507, κτλ.

Greek Monolingual

-ον, Α
αυτός που έχει πολλά αμπέλια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + ἄμπελος (πρβλ. ολιγ-άμπελος, ορθ-άμπελος)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πολυάμπελος -ον [πολύς, ἄμπελον] rijk aan wijnstokken.