ψωράω: Difference between revisions

From LSJ

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
(6)
(nl)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ψωράω:''' ή [[ψωριάω]], έχω, [[πάσχω]] από [[ψώρα]], σε Πλάτ.
|lsmtext='''ψωράω:''' ή [[ψωριάω]], έχω, [[πάσχω]] από [[ψώρα]], σε Πλάτ.
}}
{{elnl
|elnltext=ψωράω [ψώρα] schurft hebben.
}}
}}

Revision as of 11:28, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ψωράω Medium diacritics: ψωράω Low diacritics: ψωράω Capitals: ΨΩΡΑΩ
Transliteration A: psōráō Transliteration B: psōraō Transliteration C: psorao Beta Code: ywra/w

English (LSJ)

   A = ψωριάω, Pl.Grg.494c: ψωρᾶν Ἀττικοί, ψωριᾶν Ἕλληνες prob. in Moer. p.419P.

German (Pape)

[Seite 1406] = ψωριάω, nach Phot. u. Moeris die bessere Form, so Plat. Gorg. 494 c, als Lesart der mss.; vgl. Lob. Phryn. p. 80.

Greek (Liddell-Scott)

ψωράω: ψωριάω, Πλάτ. Γοργ. 494C· ὅπερ σημειοῦται ὡς Ἀττ. ὑπὸ τοῦ Μοίριδος 419.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
c. ψωριάω.

Greek Monotonic

ψωράω: ή ψωριάω, έχω, πάσχω από ψώρα, σε Πλάτ.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

ψωράω [ψώρα] schurft hebben.