διακώλυμα: Difference between revisions
From LSJ
χωρίον ἔνθα οὐ προσβατὸν θανάτῳ → a spot where it is not accessible to death, a place where was no point accessible by death, a place where death was forbidden to set foot
(nl) |
(1b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext=διακώλυμα -ατος, τό [διακωλύω] hindernis, obstakel. | |elnltext=διακώλυμα -ατος, τό [διακωλύω] hindernis, obstakel. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διακώλῡμα:''' ατος τό препятствие, помеха Plat. | |||
}} | }} |
Revision as of 13:40, 31 December 2018
English (LSJ)
ατος, τό,
A hindrance, obstacle, ἔργων Pl.Lg.807d.
German (Pape)
[Seite 585] τό, das Hinderniß, Plat. Tim. 76 d.
Greek (Liddell-Scott)
διακώλῡμα: -ατος, τό, ἐμπόδιον, κώλυμα, Πλάτ. Νόμ. 807D.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
impedimento, obstáculo τῶν ἔργων Pl.Lg.807d, ὅπως ἂν μηθὲν δ. γίγ[νητ] αι SEG 21.519.15 (Acarnas IV a.C.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
διακώλυμα -ατος, τό [διακωλύω] hindernis, obstakel.
Russian (Dvoretsky)
διακώλῡμα: ατος τό препятствие, помеха Plat.