ἀναχαράσσω: Difference between revisions

From LSJ

τὸ ἓν καὶ τὸ ὂν πολλαχῶς λέγεται → the term being and the term one are used in many ways, one and being have various meanings, one and being have many senses

Source
(big3_4)
(1)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[raspar]] en v. pas. ὡς σίδηρος ἀσθενὴς καὶ λεπτὸς ἀναχαρασσόμενος Plu.2.454c, cf. 2.913c.<br /><b class="num">2</b> [[producir por corrosión]] (ἀέρα) ἀναχαράσσειν ἰόν Plu.2.396a.<br /><b class="num">II</b> [[grabar otra vez]] fig. en el corazón ἀναχαράξαι τῷ θείῳ δακτύλῳ τὰ ἐν ταῖς πρώταις ἀρχειωθέντα γράμματα Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.82.15.<br /><b class="num">III</b> [[hacer entalladuras]], [[entallar]] en v. pas. (ξύλων) ἀνακεχαραγμένων <i>Poliorc</i>.238.1, 2S.
|dgtxt=<b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[raspar]] en v. pas. ὡς σίδηρος ἀσθενὴς καὶ λεπτὸς ἀναχαρασσόμενος Plu.2.454c, cf. 2.913c.<br /><b class="num">2</b> [[producir por corrosión]] (ἀέρα) ἀναχαράσσειν ἰόν Plu.2.396a.<br /><b class="num">II</b> [[grabar otra vez]] fig. en el corazón ἀναχαράξαι τῷ θείῳ δακτύλῳ τὰ ἐν ταῖς πρώταις ἀρχειωθέντα γράμματα Gr.Nyss.<i>V.Mos</i>.82.15.<br /><b class="num">III</b> [[hacer entalladuras]], [[entallar]] en v. pas. (ξύλων) ἀνακεχαραγμένων <i>Poliorc</i>.238.1, 2S.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναχᾰράσσω:''' <b class="num">1)</b> сцарапывать, соскабливать (ἰὸν ἐκ τοῦ χαλκοῦ Plut.);<br /><b class="num">2)</b> pass. покрываться ржавчиной (ὑπὸ τῆς δρόσου Plut.).
}}
}}

Revision as of 16:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναχαράσσω Medium diacritics: ἀναχαράσσω Low diacritics: αναχαράσσω Capitals: ΑΝΑΧΑΡΑΣΣΩ
Transliteration A: anacharássō Transliteration B: anacharassō Transliteration C: anacharasso Beta Code: a)naxara/ssw

English (LSJ)

Att. ἀναχαράττω,

   A scrape up, ib.913e; ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν air causes the roughness of rust, ib.396a, cf. 454c.

German (Pape)

[Seite 215] aufkratzen, aufregen, ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν, die Luft erzeugt durch ihre Schärfe den Rost, Plut. Pyth. or. 4.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναχαράσσω: Ἀττ. -ττω, ἀποξύω, Πλούτ. 2. 913Ε· ἀὴρ ἀναχαράσσει ἰόν, ὁ ἀὴρ γεννᾷ διὰ τῆς ὀξύτητος αὐτοῦ τὸν ἰόν, δηλ. τὴν σκωρίαν, αὐτόθι 396Α.

Spanish (DGE)

I 1raspar en v. pas. ὡς σίδηρος ἀσθενὴς καὶ λεπτὸς ἀναχαρασσόμενος Plu.2.454c, cf. 2.913c.
2 producir por corrosión (ἀέρα) ἀναχαράσσειν ἰόν Plu.2.396a.
II grabar otra vez fig. en el corazón ἀναχαράξαι τῷ θείῳ δακτύλῳ τὰ ἐν ταῖς πρώταις ἀρχειωθέντα γράμματα Gr.Nyss.V.Mos.82.15.
III hacer entalladuras, entallar en v. pas. (ξύλων) ἀνακεχαραγμένων Poliorc.238.1, 2S.

Russian (Dvoretsky)

ἀναχᾰράσσω: 1) сцарапывать, соскабливать (ἰὸν ἐκ τοῦ χαλκοῦ Plut.);
2) pass. покрываться ржавчиной (ὑπὸ τῆς δρόσου Plut.).