ἄρθμιος: Difference between revisions

From LSJ

διφθέραι σταδιαῖαι τοῖς μεγέθεσιν → hides a stade in size, hides fastened together so as to cover a place an entire stadium in extent

Source
(3)
(1b)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄρθμιος:''' -α, -ον, ενωμένος, συνδεδεμένος, [[ἡμῖν]] ἄρθμιοι, φίλοι μαζί μας, σύμμαχοί μας, σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἄρθμια</i>, <i>τά</i>, ειρηνικές σχέσεις, [[φιλία]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἄρθμιος:''' -α, -ον, ενωμένος, συνδεδεμένος, [[ἡμῖν]] ἄρθμιοι, φίλοι μαζί μας, σύμμαχοί μας, σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἄρθμια</i>, <i>τά</i>, ειρηνικές σχέσεις, [[φιλία]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἄρθμιος:''' связанный дружбой, дружный (τινι Hom., Her.).
}}
}}

Revision as of 17:36, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄρθμιος Medium diacritics: ἄρθμιος Low diacritics: άρθμιος Capitals: ΑΡΘΜΙΟΣ
Transliteration A: árthmios Transliteration B: arthmios Transliteration C: arthmios Beta Code: a)/rqmios

English (LSJ)

α, ον,

   A united, οἱ δ' ἡμῖν ἄρθμιοι ἦσαν in league with us, Od. 16.427, cf. Hdt.7.101, al.; ἄ. ἠδὲ φίλος Thgn.1312; ἄρθμια, τά, peaceful relations, friendship, τέως μὲν δή σφι ἦν ἄ. ἐς ἀλλήλους, ἐκ τούτου δὲ πόλεμος Hdt.6.83; ἄ. ἔργα Emp.17.23, cf. 22.1.    2 calm, βολαὶ ὀφθαλμῶν Hdn.1.7.5.

German (Pape)

[Seite 350] verbunden, befreundet, τινί Od. 16, 427; Her. 7, 101; τὰ ἄρθμια, friedliche Verhältnisse, Eintracht, 6, 83; – Hdn. 1, 7 steht ὀφθαλμῶν ἀρθμίαι (so als subst. accent.?) καὶ πυρώδεις βολαί

French (Bailly abrégé)

α, ον :
ajusté ; uni à, lié à, τινι ; τὰ ἄρθμια HDT liens d’amitié.
Étymologie: ἀρθμός.

English (Autenrieth)

(ἀρθμός, root ἀρ): bound in friendship, allied, Od. 16.427†.

Spanish (DGE)

-α, -ον
1 unido por la amistad, amigo οἱ δ' ἡμῖν ἄρθμιοι ἦσαν Od.16.427, μὴ ἐόντες ἄρθμιοι Hdt.7.101, Ἀθηναίων ἡμῖν ἐόντων μὴ ἀρθμίων Hdt.9.9, καταφεύγει ἐς Τεγέην, ἐοῦσαν οὐκ ἀρθμίην Hdt.9.37, οἷσπερ νῦν ἄ. ἠδὲ φίλος ἔπλευ con los que ahora te has hecho tan unido y tan amigo Thgn.1312, ὧς ἄμμι πατὴρ τεὸς ἄ. εἴη A.R.3.1101.
2 que comporta pruebas de amistad ἄρθμια ἔργα Emp.B 17.23, ἄρθμια ... ταῦτα ἑαυτῶν πάντα μέρεσσιν Emp.B 22.1
neutr. plu. subst. ἄρθμια relaciones de amistad τέως μὲν δή σφι ἦν ἄρθμια ἐς ἀλλήλους Hdt.6.83, ἄρθμια δήμῳ εἰδότα Call.Fr.384.53.
3 apacible, sereno ὀφθαλμῶν ... ἀρθμίαι καὶ πυρώδεις βολαί Hdn.1.7.5, ἄ. οὗτος ἄρης ésta es una batalla amistosa Nonn.D.37.774.

Greek Monolingual

ἄρθμιος, -α, -ον (Α) αρθμός
1. ενωμένος με συμμαχία ή φιλία, σύμμαχος, φίλος
2. τὰ ἄρθμια
οι ειρηνικές σχέσεις, η φιλία.

Greek Monotonic

ἄρθμιος: -α, -ον, ενωμένος, συνδεδεμένος, ἡμῖν ἄρθμιοι, φίλοι μαζί μας, σύμμαχοί μας, σε Ομήρ. Οδ.· ἄρθμια, τά, ειρηνικές σχέσεις, φιλία, σε Ηρόδ.

Russian (Dvoretsky)

ἄρθμιος: связанный дружбой, дружный (τινι Hom., Her.).