ἐπαυχμέω: Difference between revisions
From LSJ
ἀθρόαις πέντε δραπὼν νύκτεσσιν ἔν θ' ἁμέραις ἱερὸν εὐζοίας ἄωτον → for five whole nights and days, culling the sacred excellence of joyous living | reaping the sacred bloom of good living for five full nights and as many days
(6_2) |
(2) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἐπαυχμέω''': [[πέμπω]] ἢ προξενῶ αὐχμόν, ξηρασίαν, [[Ζεὺς]] οὔτ’ ἐξεπομβρῶν οὔτ’ ἐπαυχμήσας Σοφ. Ἀποσπ. 470. | |lstext='''ἐπαυχμέω''': [[πέμπω]] ἢ προξενῶ αὐχμόν, ξηρασίαν, [[Ζεὺς]] οὔτ’ ἐξεπομβρῶν οὔτ’ ἐπαυχμήσας Σοφ. Ἀποσπ. 470. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἐπαυχμέω:''' насылать засуху ([[Ζεὺς]] ἐπαυχμήσας Soph.). | |||
}} | }} |
Revision as of 20:12, 31 December 2018
English (LSJ)
A send drought upon, τυραννίδι Ζεὺς ἐπαυχμήσας S.Fr. 524.4.
German (Pape)
[Seite 907] dürr u. trocken sein, Ζεὺς ἐπαυχμήσας, der trocknes Wetter sandte, Ggstz von ὑέτιες, Soph. frg. 470.
Greek (Liddell-Scott)
ἐπαυχμέω: πέμπω ἢ προξενῶ αὐχμόν, ξηρασίαν, Ζεὺς οὔτ’ ἐξεπομβρῶν οὔτ’ ἐπαυχμήσας Σοφ. Ἀποσπ. 470.
Russian (Dvoretsky)
ἐπαυχμέω: насылать засуху (Ζεὺς ἐπαυχμήσας Soph.).