λέκτρονδε: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(22)
(3)
Line 4: Line 4:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[λέκτρονδε]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] το [[κρεβάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[λέκτρον]] <span style="color: red;">+</span> -<i>δε</i>, δεικτικό εγκλιτικό [[μόριο]], που δηλώνει εις [[τόπο]] [[κίνηση]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[πέδον]]-<i>δε</i>, <i>πόλιν</i>-<i>δε</i>)].
|mltxt=[[λέκτρονδε]] (Α)<br /><b>επίρρ.</b> [[προς]] το [[κρεβάτι]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[λέκτρον]] <span style="color: red;">+</span> -<i>δε</i>, δεικτικό εγκλιτικό [[μόριο]], που δηλώνει εις [[τόπο]] [[κίνηση]] (<b>[[πρβλ]].</b> [[πέδον]]-<i>δε</i>, <i>πόλιν</i>-<i>δε</i>)].
}}
{{elru
|elrutext='''λέκτρονδε:''' adv. на ложе, в постель Hom.
}}
}}

Revision as of 23:36, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
vers le lit, au lit avec mouv.
Étymologie: λέκτρον, -δε.

Greek Monolingual

λέκτρονδε (Α)
επίρρ. προς το κρεβάτι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < λέκτρον + -δε, δεικτικό εγκλιτικό μόριο, που δηλώνει εις τόπο κίνηση (πρβλ. πέδον-δε, πόλιν-δε)].

Russian (Dvoretsky)

λέκτρονδε: adv. на ложе, в постель Hom.