πνιγίζω: Difference between revisions
From LSJ
Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.
(6) |
(3b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''πνῑγίζω:''' = [[πνίγω]], σε Ανθ. | |lsmtext='''πνῑγίζω:''' = [[πνίγω]], σε Ανθ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''πνῑγίζω:''' Anth. = [[πνίγω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 02:40, 1 January 2019
English (LSJ)
A = πνίγω, AP12.222 (Strat.).
German (Pape)
[Seite 641] = πνίγω, Strat. 64, 8 (XII, 222).
Greek (Liddell-Scott)
πνῑγίζω: πνίγω, Ἀνθ. Π. 12. 222.
Greek Monolingual
Α
(ποιητ. τ.) πνίγω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πνῑγ- του πνίγω + κατάλ. -ίζω].
Greek Monotonic
πνῑγίζω: = πνίγω, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
πνῑγίζω: Anth. = πνίγω.