πνιγίζω: Difference between revisions

From LSJ

Sunt verba voces quibus hunc lenire dolorem possis, magnam morbi deponere partem → Words will avail the wretched mind to ease and much abate the dismal black disease.

Horace, Epistles 1.34
(6)
(3b)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''πνῑγίζω:''' = [[πνίγω]], σε Ανθ.
|lsmtext='''πνῑγίζω:''' = [[πνίγω]], σε Ανθ.
}}
{{elru
|elrutext='''πνῑγίζω:''' Anth. = [[πνίγω]].
}}
}}

Revision as of 02:40, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πνῑγίζω Medium diacritics: πνιγίζω Low diacritics: πνιγίζω Capitals: ΠΝΙΓΙΖΩ
Transliteration A: pnigízō Transliteration B: pnigizō Transliteration C: pnigizo Beta Code: pnigi/zw

English (LSJ)

   A = πνίγω, AP12.222 (Strat.).

German (Pape)

[Seite 641] = πνίγω, Strat. 64, 8 (XII, 222).

Greek (Liddell-Scott)

πνῑγίζω: πνίγω, Ἀνθ. Π. 12. 222.

Greek Monolingual

Α
(ποιητ. τ.) πνίγω.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. πνῑγ- του πνίγω + κατάλ. -ίζω].

Greek Monotonic

πνῑγίζω: = πνίγω, σε Ανθ.

Russian (Dvoretsky)

πνῑγίζω: Anth. = πνίγω.