σκεθρῶς: Difference between revisions

From LSJ

Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνονAnaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep

Source
(Bailly1_4)
 
(4)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />exactement.<br />'''Étymologie:''' [[σκεθρός]].
|btext=<i>adv.</i><br />exactement.<br />'''Étymologie:''' [[σκεθρός]].
}}
{{elru
|elrutext='''σκεθρῶς:''' <b class="num">1)</b> точно, ясно (προὐξεπίστασθαι Aesch.; ὁρᾶν Eur.);<br /><b class="num">2)</b> тщательно (διορίζειν Aesch.).
}}
}}

Revision as of 03:44, 1 January 2019

French (Bailly abrégé)

adv.
exactement.
Étymologie: σκεθρός.

Russian (Dvoretsky)

σκεθρῶς: 1) точно, ясно (προὐξεπίστασθαι Aesch.; ὁρᾶν Eur.);
2) тщательно (διορίζειν Aesch.).