παραιβάτις: Difference between revisions
From LSJ
ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws
(3b) |
(nl) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''παραιβάτις:''' ἡ подбирающая остатки колосьев Theocr. | |elrutext='''παραιβάτις:''' ἡ подбирающая остатки колосьев Theocr. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=παραιβάτις -ιδος, ἡ [παραβαίνω] vrouw die naast iem. staat helpster:. ποιολογεῦσα παραιβάτις mijn helpster, die gras verzamelt Theocr. Id. 3.32. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:44, 1 January 2019
German (Pape)
[Seite 479] ιδος, ἡ, poet, st. παραβάτις, Ap. Rh. 1, 753.
French (Bailly abrégé)
ιδος (ἡ) :
1 femme qui se tient sur le char à côté d’un combattant;
2 femme qui suit les moissonneurs.
Étymologie: fém. de παραβάτης.
Russian (Dvoretsky)
παραιβάτις: ἡ подбирающая остатки колосьев Theocr.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
παραιβάτις -ιδος, ἡ [παραβαίνω] vrouw die naast iem. staat helpster:. ποιολογεῦσα παραιβάτις mijn helpster, die gras verzamelt Theocr. Id. 3.32.