σφακτός: Difference between revisions
From LSJ
ὅπου ἡ λεοντῆ μὴ ἐφικνεῖται, προσραπτέον ἐκεῖ τὴν ἀλωπεκῆν → if a lionskin doesn't do the trick, put on the fox | if force doesn't work, try cunning | where the lion's skin will not reach, it must be patched out with the fox's
(4b) |
(nl) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''σφακτός:''' [adj. verb. к [[σφάζω]] заколотый, зарезанный: σφακτὴ κυσὶν [[δαίς]] Eur. зарезанная (и брошенная) собакам добыча. | |elrutext='''σφακτός:''' [adj. verb. к [[σφάζω]] заколотый, зарезанный: σφακτὴ κυσὶν [[δαίς]] Eur. зарезанная (и брошенная) собакам добыча. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=σφακτός -ή -όν [σφάζω] (af)geslacht, afgemaakt. | |||
}} | }} |
Revision as of 09:04, 1 January 2019
English (LSJ)
ή, όν,
A slain, slaughtered, δαίς E.Hec.1078 (lyr.) θηρία Rev.Arch.30(1929).29 (Gortyn, iv A.D.).
Greek (Liddell-Scott)
σφακτός: -ή, -όν, ἐσφασμένος, πεφονευμένος, σφακτὰν κυσὶ φοινίαν δαῖτα Εὐρ. Ἑκ. 1077.
French (Bailly abrégé)
ή, όν :
égorgé, immolé.
Étymologie: σφάζω.
Greek Monolingual
-ή, -όν, Α
βλ. σφαχτός.
Russian (Dvoretsky)
σφακτός: [adj. verb. к σφάζω заколотый, зарезанный: σφακτὴ κυσὶν δαίς Eur. зарезанная (и брошенная) собакам добыча.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σφακτός -ή -όν [σφάζω] (af)geslacht, afgemaakt.