οὐδαμῇ: Difference between revisions
Κάλλιστα πειρῶ καὶ λέγειν καὶ μανθάνειν → Bonis dicendis et discendis dato operam → Zu sagen Schönstes und zu lernen mühe dich
(3b) |
m (Text replacement - "|" to "|") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=oudamē | |Transliteration B=oudamē | ||
|Transliteration C=oudami | |Transliteration C=oudami | ||
|Beta Code=ou)damh=&# | |Beta Code=ou)damh=| | ||
|Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nowhere, in no place</b>, οὐδαμῇ ἐστήρικτο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>218</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>385</span>, <span class="bibl">Telecl.21</span>; οὐ. βίου <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>34</span>; οὐ. ἄλλῃ <span class="bibl">Hdt.2.116</span>; <b class="b3">ἄλλῃ οὐ</b>. <span class="bibl">Id.4.114</span>: c. gen., οὐ. Αἰγύπτου <span class="bibl">Id.2.43</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">in no direction, no way</b>, <span class="bibl">Id.1.24</span>,<span class="bibl">34</span>,<span class="bibl">56</span>, etc. (Cf. <b class="b3">οὐθαμεῖ</b>).</span> | |Definition=Adv. <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">nowhere, in no place</b>, οὐδαμῇ ἐστήρικτο <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>218</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>385</span>, <span class="bibl">Telecl.21</span>; οὐ. βίου <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>34</span>; οὐ. ἄλλῃ <span class="bibl">Hdt.2.116</span>; <b class="b3">ἄλλῃ οὐ</b>. <span class="bibl">Id.4.114</span>: c. gen., οὐ. Αἰγύπτου <span class="bibl">Id.2.43</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">in no direction, no way</b>, <span class="bibl">Id.1.24</span>,<span class="bibl">34</span>,<span class="bibl">56</span>, etc. (Cf. <b class="b3">οὐθαμεῖ</b>).</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 14:20, 4 January 2019
English (LSJ)
Adv.
A nowhere, in no place, οὐδαμῇ ἐστήρικτο Hes.Sc.218, cf. A.Pers.385, Telecl.21; οὐ. βίου E.Fr.34; οὐ. ἄλλῃ Hdt.2.116; ἄλλῃ οὐ. Id.4.114: c. gen., οὐ. Αἰγύπτου Id.2.43. 2 in no direction, no way, Id.1.24,34,56, etc. (Cf. οὐθαμεῖ).
French (Bailly abrégé)
adv.
1 nulle part : οὐδαμῇ Αἰγύπτου HDT en aucun lieu de l’Égypte ; avec mouv. en aucune direction;
2 nullement, d’aucune manière.
Étymologie: οὐδαμός.
Greek Monolingual
οὐδαμῇ, δωρ. τ. οὐθαμεῑ (Α)
επίρρ.
1. σε κανένα μέρος, πουθενά
2. προς καμία κατεύθυνση
3. με κανέναν τρόπο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < οὐδαμός + επιρρμ. κατάλ.-ῇ (πρβλ. πανταχ-ή)].
Russian (Dvoretsky)
οὐδαμῇ: или οὐδᾰμῆ, οὐδᾰμά (μᾰ), дор. οὐδᾰμᾷ adv.
1) нигде: οὐ. Αἰγύπτου Her. нигде в Египте; οὐ. ἄλλῃ Her. нигде больше;
2) никуда Her., Xen.;
3) никоим образом, никак Aesch., Soph.: οὐ. προσίεσθαι τὸν πόλεμον Xen. ни в коем случае не допускать войны;
4) никогда: χιὼν οὐ. νιν λείπει Soph. снег никогда не покидает ее (окаменевшую Ниобу).