Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἄτευκτος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(3)
(1a)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἄτευκτος:''' -ον ([[τυγχάνω]]), αυτός που δεν επιτυγχάνει [[κάτι]].
|lsmtext='''ἄτευκτος:''' -ον ([[τυγχάνω]]), αυτός που δεν επιτυγχάνει [[κάτι]].
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[τυγχάνω]], not gaining.
}}
}}

Revision as of 20:10, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄτευκτος Medium diacritics: ἄτευκτος Low diacritics: άτευκτος Capitals: ΑΤΕΥΚΤΟΣ
Transliteration A: áteuktos Transliteration B: ateuktos Transliteration C: atefktos Beta Code: a)/teuktos

English (LSJ)

ον,

   A not gaining or obtaining, Max.Tyr.11.8, Hsch.

German (Pape)

[Seite 385] der etwas nicht erlangt hat, VLL.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui n’obtient rien.
Étymologie: ἀ, τυγχάνω.

Spanish (DGE)

-ον
1 desprovisto c. gen. ἄ. ἔτι τῆς προσλήψεως αὐτοῦ Leont.H.Nest.M.86.1744A.
2 difícil de conseguir Max.Tyr.5.8, cf. ἀτεύκτου· ἀνεπάφου Hsch., ἄτευκτα· ἀκάματα, σκληρὰ καὶ ἰσχυρά. σημαίνει καὶ ἀβλαβῆ Et.Gud.

Greek Monotonic

ἄτευκτος: -ον (τυγχάνω), αυτός που δεν επιτυγχάνει κάτι.

Middle Liddell

τυγχάνω, not gaining.