βελεηφόρος: Difference between revisions
From LSJ
γραμματική ἐστιν ἐμπειρία τῶν παρὰ ποιηταῖς τε καὶ συγγραφεῦσιν ὡς ἐπὶ τὸ πολὺ λεγομένων → grammar is a practical knowledge of the usage of poets and writers of prose
(1b) |
(1a) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''βελεηφόρος:''' вооруженный метательным оружием Anth. | |elrutext='''βελεηφόρος:''' вооруженный метательным оружием Anth. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[φέρω]]<br />[[bearing]] darts, Anth. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:25, 9 January 2019
English (LSJ)
ον,
A bearing darts, AP14.111.
German (Pape)
[Seite 441] Geschosse führend, Anth. XIV, 111.
Greek (Liddell-Scott)
βελεηφόρος: -ον, ὁ φέρων βέλη, Ἀνθ. Π. 14. 111.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
qui porte un trait ou des traits.
Étymologie: βέλος, φέρω.
Spanish (DGE)
-ον portador de dardosde Eros AP 11.111.
Greek Monotonic
βελεηφόρος: -ον (φέρω), αυτός που φέρει βέλη, σε Ανθ.
Russian (Dvoretsky)
βελεηφόρος: вооруженный метательным оружием Anth.