ἐκσωρεύω: Difference between revisions

From LSJ

Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών → Nociva res est animus irae traditus → Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt

Menander, Monostichoi, 71
(2)
(1ab)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐκσωρεύω:''' наваливать, нагромождать (νεκροὶ νεκροῖς ἐξεσωρεύοντο Eur.).
|elrutext='''ἐκσωρεύω:''' наваливать, нагромождать (νεκροὶ νεκροῖς ἐξεσωρεύοντο Eur.).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[heap]] or [[pile]] up, Eur.
}}
}}

Revision as of 21:50, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκσωρεύω Medium diacritics: ἐκσωρεύω Low diacritics: εκσωρεύω Capitals: ΕΚΣΩΡΕΥΩ
Transliteration A: eksōreúō Transliteration B: eksōreuō Transliteration C: eksoreyo Beta Code: e)kswreu/w

English (LSJ)

   A heap, pile up, E.Ph.1195 (Pass.).

German (Pape)

[Seite 779] an-, aufhäufen, Eur. Phoen. 1202.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκσωρεύω: ἐπισωρεύω, Εὐρ. Φοίν. 1195.

French (Bailly abrégé)

amonceler, entasser.
Étymologie: ἐκ, σωρεύω.

Greek Monolingual

ἐκσωρεύω (Α)
επισωρεύω, συσσωρεύω, σωρεύω το ένα πάνω στο άλλο.

Greek Monotonic

ἐκσωρεύω: μέλ. -σω, συσσωρεύω, στοιβάζω, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκσωρεύω: наваливать, нагромождать (νεκροὶ νεκροῖς ἐξεσωρεύοντο Eur.).

Middle Liddell

fut. σω
to heap or pile up, Eur.