ἐξαθυμέω: Difference between revisions
καὶ παρὰ δύναμιν τολμηταὶ καὶ παρὰ γνώμην κινδυνευταὶ καὶ ἐν τοῖς δεινοῖς εὐέλπιδες → they are bold beyond their strength, venturesome beyond their better judgment, and sanguine in the face of dangers
(2) |
(1ab) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''ἐξαθῡμέω:''' окончательно пасть духом, приуныть Polyb., Plut. | |elrutext='''ἐξαθῡμέω:''' окончательно пасть духом, приуныть Polyb., Plut. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to be [[quite]] [[disheartened]], Plut. | |||
}} | }} |
Revision as of 21:55, 9 January 2019
English (LSJ)
strengthd. for ἀθυμέω, PSI4.418.25 (iii B.C.), Plb.11.17.6, Plu.Cic.6.
German (Pape)
[Seite 863] ganz mißmüthig, muthlos sein, Pol. 11, 17, 6 u. Plut. öfter, z. B. Cic. 6.
Greek (Liddell-Scott)
ἐξαθυμέω: ἀθυμέω, μετ’ ἐπιτάσεων, Πολύβ. 11. 17, 6, Πλούτ. Κικ. 6.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
être tout à fait découragé, perdre courage.
Étymologie: ἐξ, ἀθυμέω.
Spanish (DGE)
perder completamente el ánimo, perder el valor ἐξαθυμήσαντες ... καθ' ἑαυτὸν ἕκαστος ἐπορίζετο τὴν σωτηρίαν Plb.11.17.6
•desanimarse ἐξαθυμοῦντες καὶ καταφρονοῦντες ἑαυτῶν Plu.2.1104f, cf. 62d, 168f, παντάπασιν Plu.Cic.6, cf. PSI 418.25 (III a.C.).
Greek Monotonic
ἐξαθῡμέω: μέλ. -ήσω, αποκαρδιώνομαι, απελπίζομαι, σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
ἐξαθῡμέω: окончательно пасть духом, приуныть Polyb., Plut.
Middle Liddell
fut. ήσω
to be quite disheartened, Plut.