ἐπισπουδάζω: Difference between revisions

From LSJ

Μετὰ δικαίου ἀεὶ διατριβὰς ποιοῦ (Μετὰ δικαίωντὰς διατριβὰς ποιοῦ) → Cum iustis semper versare in eodem loco → Mit den Gerechten pflege Umgang immerfort

Menander, Monostichoi, 367
(2)
(1ab)
Line 27: Line 27:
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἐπισπουδάζω:''' спешить, торопиться Luc.
|elrutext='''ἐπισπουδάζω:''' спешить, торопиться Luc.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />intr. to make [[haste]] in a [[thing]], Luc.
}}
}}

Revision as of 22:23, 9 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισπουδάζω Medium diacritics: ἐπισπουδάζω Low diacritics: επισπουδάζω Capitals: ΕΠΙΣΠΟΥΔΑΖΩ
Transliteration A: epispoudázō Transliteration B: epispoudazō Transliteration C: epispoudazo Beta Code: e)pispouda/zw

English (LSJ)

   A urge on, further, LXX Ge.19.15, Pr.13.11 (Pass.).    II. intr., haste or make haste in a thing, Luc.Pisc.2.    III. study over, τι τῷ οἴνῳ Philostr.VS2.10.1.

German (Pape)

[Seite 981] = ἐπισπεύδω, dazu antreiben, LXX. – Intraus., herbeieilen, Luc. Pisc. 2.

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισπουδάζω: ἐπισπεύδω, παροτρύνω τινα εἴς τι, Ἑβδ. (Γέν. ΙΘ΄, 15 ὡς διάφ. γραφ., Παροιμ. ΙΓ΄, 11 ἐν τῷ Παθ.). ΙΙ. ἀμεταβ., σπεύδω, ἐπισπούδασον ἔτι θᾶττον Λουκ. Ἁλ. 2. ΙΙΙ. ἐπισπουδάζειν τῷ οἴνῳ, σπουδάζειν ἐπί τῷ οἴνῳ, σπουδαιολογεῖν ἐν πότῳ Φιλόστρ. 585.

French (Bailly abrégé)

se hâter.
Étymologie: ἐπί, σπουδάζω.

Greek Monolingual

ἐπισπουδάζω (Α)
1. παροτρύνω, παρορμώ («ἐπεσπούδαζον οἱ ἄγγελοι τὸν Λὼτ λέγοντες», ΠΔ)
2. σπεύδω (ἐπισπούδασον ἔτι θᾱττον», Λουκιαν.)
3. σπουδαιολογώ, μιλάω σοβαρά σε άκαιρη περίσταση.

Greek Monotonic

ἐπισπουδάζω: μέλ. -σω, αμτβ., σπεύδω, επείγομαι σε κάτι, σε Λουκ.

Russian (Dvoretsky)

ἐπισπουδάζω: спешить, торопиться Luc.

Middle Liddell

fut. σω
intr. to make haste in a thing, Luc.