μεγαλίζομαι: Difference between revisions
From LSJ
(3) |
(1ba) |
||
Line 27: | Line 27: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''μεγᾰλίζομαι:''' превозноситься, чваниться (θυμῷ Hom.). | |elrutext='''μεγᾰλίζομαι:''' превозноситься, чваниться (θυμῷ Hom.). | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=μεγᾰλίζομαι,<br />Pass. to be [[exalted]], to [[bear]] [[oneself]] [[proudly]], Hom. only in pres.] | |||
}} | }} |
Revision as of 03:35, 10 January 2019
English (LSJ)
Pass.,
A to be exalted, bear oneself proudly, μηδὲ μεγαλίζεο θυμῷ Il.10.69; οὔτ' ἄρ τι μεγαλίζομαι οὔτ' ἀθερίζω Od.23.174.—Ep. word.
Greek (Liddell-Scott)
μεγᾰλίζομαι: παθ., μεγαλύνομαι, ὑπερηφάνως φέρομαι, μηδὲ μεγαλίζεο θυμῷ Ἰλ. Κ. 69· οὔτ’ ἄρ τι μεγαλίζομαι Ὀδ. Ψ. 174. Ἐπικ. λέξ.
French (Bailly abrégé)
impér. 2ᵉ sg. μεγαλίζεο;
se vanter.
Étymologie: μέγας.
English (Autenrieth)
exalt oneself, be proud. (Il. and Od. 23.174.)
Greek Monolingual
μεγαλίζομαι (Α)
υπερηφανεύομαι, καυχιέμαι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < μέγας, μεγάλου].
Greek Monotonic
μεγᾰλίζομαι: Παθ. μόνο σε ενεστ., εξυμνούμαι, εκθειάζομαι, σε Όμηρ.
Russian (Dvoretsky)
μεγᾰλίζομαι: превозноситься, чваниться (θυμῷ Hom.).
Middle Liddell
μεγᾰλίζομαι,
Pass. to be exalted, to bear oneself proudly, Hom. only in pres.]