ἄσπασμα: Difference between revisions

From LSJ

ἡ Νέμεσις προλέγει τῷ πήχεϊ τῷ τε χαλινῷ μήτ' ἄμετρόν τι ποιεῖν μήτ' ἀχάλινα λέγειν → Nemesis warns us by her cubit-rule and bridle neither to do anything without measure nor to be unbridled in our speech

Source
(1a)
m (Text replacement - "''' ατος τό<b class="num">1)" to "''' ατος τό<br /><b class="num">1)")
Line 26: Line 26:
}}
}}
{{elru
{{elru
|elrutext='''ἄσπασμα:''' ατος τό<b class="num">1)</b> радушное приветствие Anth.;<br /><b class="num">2)</b> pl. объятья, ласки Eur., Luc.;<br /><b class="num">3)</b> предмет любви (ἥδιστον ἄ. καὶ [[θέαμα]] Plut.).
|elrutext='''ἄσπασμα:''' ατος τό<br /><b class="num">1)</b> радушное приветствие Anth.;<br /><b class="num">2)</b> pl. объятья, ласки Eur., Luc.;<br /><b class="num">3)</b> предмет любви (ἥδιστον ἄ. καὶ [[θέαμα]] Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἀσπάζομαι]]<br />a [[greeting]], esp. in pl. embraces, Eur.
|mdlsjtxt=[[ἀσπάζομαι]]<br />a [[greeting]], esp. in pl. embraces, Eur.
}}
}}

Revision as of 17:50, 10 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄσπασμα Medium diacritics: ἄσπασμα Low diacritics: άσπασμα Capitals: ΑΣΠΑΣΜΑ
Transliteration A: áspasma Transliteration B: aspasma Transliteration C: aspasma Beta Code: a)/spasma

English (LSJ)

ατος, τό, = sq., esp. in pl.,

   A embraces, E.Hec.829, Ph.2.77, Artem.1.10, etc.    II thing embraced, dear one, Plu.2.608e.

German (Pape)

[Seite 373] τό, Umarmung, Liebkosung, Eur. Hec. 829 u. öfter; Gruß, Crinag. 27 (IX, 562); – das Umarmte, der geliebte Gegenstand, Plut. cons. ad ux. 3.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
1 τὰ ἀσπάσματα embrassements;
2 objet aimé.
Étymologie: ἀσπάζομαι.

Spanish (DGE)

-ματος, τό
I 1plu. abrazos, caricias, besos φίλας ἡδονὰς ἀσπασμάτων ἔχω E.El.596, τῶν ἐν εὐνῇ φιλτάτων ἀσπασμάτων E.Hec.829, cf. Tr.1187, IT 376, Ph.2.77, Luc.Am.53, Ach.Tat.5.8.3.
2 sg. amado, objeto del amor πάντων ἥδιστον ἡμῖν ἄ. καὶ θέαμα καὶ ἄκουσμα Plu.2.608e.
II plu. saludo ψιττακὸς ... αἰεὶ δ' ἐκμελετῶν ἀσπάσμασι Καίσαρα κλεινόν AP 9.562.3 (Crin.).

Greek Monolingual

ἄσπασμα, το (Α) ασπάζομαι
1. το αγκάλιασμα, το χάδι
2. το αγαπητό πράγμα, το πολύτιμο.

Greek Monotonic

ἄσπασμα: -ατος, τό (ἀσπάζομαι), χαιρετισμός, ιδίως σε πληθ., εναγκαλισμοί, σε Ευρ.

Russian (Dvoretsky)

ἄσπασμα: ατος τό
1) радушное приветствие Anth.;
2) pl. объятья, ласки Eur., Luc.;
3) предмет любви (ἥδιστον ἄ. καὶ θέαμα Plut.).

Middle Liddell

ἀσπάζομαι
a greeting, esp. in pl. embraces, Eur.