Ἀερία: Difference between revisions
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
(big3_1) |
m (Text replacement - "Beta Code=*" to "Beta Code=*") |
||
Line 7: | Line 7: | ||
|Transliteration B=Aeria | |Transliteration B=Aeria | ||
|Transliteration C=Aeria | |Transliteration C=Aeria | ||
|Beta Code= | |Beta Code=*)aeri/a | ||
|Definition=ας, Ion. Ἠερίη, ης, ἡ, old name of Egypt, prob. from <b class="b3">ἀήρ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">the misty land</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>75</span>, cf. <span class="bibl">A.R.4.267</span>; also of Crete, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span> 4.58</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> name of plant, <span class="title">PMag.Par.</span>1.2360.</span> | |Definition=ας, Ion. Ἠερίη, ης, ἡ, old name of Egypt, prob. from <b class="b3">ἀήρ</b>, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">the misty land</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>75</span>, cf. <span class="bibl">A.R.4.267</span>; also of Crete, <span class="bibl">Plin.<span class="title">HN</span> 4.58</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> name of plant, <span class="title">PMag.Par.</span>1.2360.</span> | ||
}} | }} |
Revision as of 09:55, 11 February 2019
English (LSJ)
ας, Ion. Ἠερίη, ης, ἡ, old name of Egypt, prob. from ἀήρ,
A the misty land, A.Supp.75, cf. A.R.4.267; also of Crete, Plin.HN 4.58. II name of plant, PMag.Par.1.2360.
Greek (Liddell-Scott)
Ἀερία: ας, Ἰων. Ἠερίη, ης, ἡ, παλαιὸν ὄνομα τῆς Αἰγύπτου· πιθαν. ἐκ τοῦ ἀήρ· = ἡ ὀμιχλώδης ἢ σκοτεινὴ χώρα, Αἰσχύλ. Ἱκ. 78· πρβλ. Ἀπολλ. Ρόδ. 4. 267· ἐπίσης καὶ τῆς Κρήτης, Πλίν. Hist. Nat. 4. 20.
French (Bailly abrégé)
ας (ἡ) :
s.e. γῆ;
« la brumeuse », anc. nom de l’Égypte.
Étymologie: ἀέριος.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
• Alolema(s): jón. Ἠερίη A.R.4.267, Orác. en Oenom.16.38
Aeria
1 mit., esposa de Belo, madre de Egipto, tb. llamada Patámide, St.Byz.s.u. Αἴγυπτος.
2 antiguo n. de Egipto, A.Supp.75, A.R.l.c.
•de Creta, Plin.HN 4.58
•de Libia, Alex.Polyh.124
•de Tasos, Orác. en l.c.
3 ciu. de la Galia Narbonense, Str.4.1.11.