προσσφάζω: Difference between revisions
From LSJ
Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous
(1b) |
m (Text replacement - "τοῡ" to "τοῦ") |
||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=και [[προσσφάττω]] Α<br />[[σφάζω]] κάποιον ή [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] ή [[μπροστά]] στα μάτια κάποιου («Ὀρτήσιον λαβὼν τῷ μνήματι | |mltxt=και [[προσσφάττω]] Α<br />[[σφάζω]] κάποιον ή [[κάτι]] [[πάνω]] σε [[κάτι]] ή [[μπροστά]] στα μάτια κάποιου («Ὀρτήσιον λαβὼν τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῡ προσέσφαξε», <b>Πλούτ.</b>). | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm |
Revision as of 13:05, 15 February 2019
English (LSJ)
A slay at, Ὁρτήσιον τῷ μνήματι Plu.Brut.28.
Greek (Liddell-Scott)
προσσφάζω: ἢ -ττω, σφάζω ἐπάνω εἴς τι, λαβὼν (Ὁρτήσιον) τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῦ προσέσφαξε Πλουτ. Βροῦτ. 28.
Greek Monolingual
και προσσφάττω Α
σφάζω κάποιον ή κάτι πάνω σε κάτι ή μπροστά στα μάτια κάποιου («Ὀρτήσιον λαβὼν τῷ μνήματι τοῦ ἀδελφοῡ προσέσφαξε», Πλούτ.).
Greek Monotonic
προσσφάζω: ή -ττω, σφάζω επάνω σε, με δοτ., σε Πλούτ.
Russian (Dvoretsky)
προσσφάζω: атт. προσσφάττω закалывать (τινὰ τῷ μνήματί τινος Plut.).
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
προσ-σφάζω ook nog slachten.