μάνδαλος: Difference between revisions
Ἰσότητα τίμα, μὴ πλεονέκτει μηδένα → Aequalitatem cole, neque ullum deprimas → Die Gleichheit ehre, keinen übervorteile
(2) |
m (Text replacement - " . ." to "…") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=mandalos | |Transliteration C=mandalos | ||
|Beta Code=ma/ndalos | |Beta Code=ma/ndalos | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[βάλανος]] 11.4, Zeno Med. ap. Erot.s.v. [[ἄμβην]], <span class="bibl">Artem. 2.10</span>:—hence μανδᾰλ-όω, Hsch. s.v. [[τυλαρώσας]]; μανδᾰλ-ωτός, ή, όν, <b class="b2">with the bolt shot</b>, -<b class="b3">τόν· εἶδος φιλήματος</b>, perh. kiss <b class="b2">with the tongue protruded</b>, Phot., cf. <span class="bibl">Telecl.13</span>: hence, <b class="b2">lascivious</b>, | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[βάλανος]] 11.4, Zeno Med. ap. Erot.s.v. [[ἄμβην]], <span class="bibl">Artem. 2.10</span>:—hence μανδᾰλ-όω, Hsch. s.v. [[τυλαρώσας]]; μανδᾰλ-ωτός, ή, όν, <b class="b2">with the bolt shot</b>, -<b class="b3">τόν· εἶδος φιλήματος</b>, perh. kiss <b class="b2">with the tongue protruded</b>, Phot., cf. <span class="bibl">Telecl.13</span>: hence, <b class="b2">lascivious</b>, μέλος… κατεγλωττισμένον καὶ μ. <span class="bibl">Ar. <span class="title">Th.</span>132</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 11:48, 26 February 2019
English (LSJ)
ὁ,
A = βάλανος 11.4, Zeno Med. ap. Erot.s.v. ἄμβην, Artem. 2.10:—hence μανδᾰλ-όω, Hsch. s.v. τυλαρώσας; μανδᾰλ-ωτός, ή, όν, with the bolt shot, -τόν· εἶδος φιλήματος, perh. kiss with the tongue protruded, Phot., cf. Telecl.13: hence, lascivious, μέλος… κατεγλωττισμένον καὶ μ. Ar. Th.132.
German (Pape)
[Seite 91] ὁ, der Thürriegel, Artemid. 11, 10.
Greek (Liddell-Scott)
μάνδᾰλος: ὁ, ὡς καὶ νῦν, = βάλανος ΙΙ. 3, Ἀρτεμίδ. 2. 10· - ἐντεῦθεν μανδᾰλόω, Ἡσύχ. ἐν λέξει τυλαρώσας: - ἐντεῦθεν πάλιν μανδᾰλωτός, ή, όν, «μανδαλωμένος», ἠσφαλισμένος, φίλημα μ., φίλημα γινόμενον μὲ τὴν γλῶσσαν προέχουσαν, ἀκόλαστον φίλημα, Σχόλ. εἰς Ἀριστοφ. Θεσμ. 132· ὅθεν: μέλος... κατεγλωττισμένον καὶ μανδαλ. Ἀριστοφ. ἔνθ’ ἀνωτέρῳ· πρβλ. ἐπιμανδαλωτός.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
verrou.
Étymologie: DELG terme techn., sans étym.
Greek Monolingual
Russian (Dvoretsky)
μάνδᾰλος: ὁ засов или болт (ср. μανδαλωτόν).
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: bolt of a door (Med. ap. Erot., Artem.).
Derivatives: μανδαλώσας shutting (H. s. τυλαρώσας), μανδαλωτός shut with a bolt (com., Phot.), also a lascivious kiss.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: Technical word in -αλον (Chantraine Form. 245 f.) without etymology; cf. on μάνδρα. How ἀμάνδαλον = ἀφανές (Alc. Z 81), ἀμανδαλοῖ ἀφανίζει, βλάπτει H. must be semantically connected, is uncertain (cf. s. v.); suggestion in Lewy Fremdw. 114. - See on μανδάκης.