περικλάζω: Difference between revisions
From LSJ
ἔκβαλε πρῶτον ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ τὴν δοκόν, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου → first take the plank out of your own eye, and then you will see clearly to remove the speck from your brother's eye
(32) |
m (Text replacement - " . ." to "…") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=periklazo | |Transliteration C=periklazo | ||
|Beta Code=perikla/zw | |Beta Code=perikla/zw | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">make a noise round</b>, | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">make a noise round</b>, αἰετὸν… π. κολοιοί <span class="bibl">Tryph.249</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 12:05, 26 February 2019
English (LSJ)
A make a noise round, αἰετὸν… π. κολοιοί Tryph.249.
German (Pape)
[Seite 579] (s. κλάζω), rings umher lärmen, Tryphiod. 249.
Greek (Liddell-Scott)
περικλάζω: κλάζω, κράζω περί τινα, αἰετὸν ... περικλάζουσι κολοιοὶ (ἐν τοῖς βιβλίοις περικράζουσι) Τρυφιόδ. (γράφε Τριφ.) 249.
Greek Monolingual
Α
κράζω, θορυβώ ολόγυρα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < περι- + κλάζω «παράγω ήχο διαπεραστικό, κράζω»].