cetera: Difference between revisions
From LSJ
νῆα μὲν οἵ γε μέλαιναν ἐπ' ἠπείροιο ἔρυσσαν ὑψοῦ ἐπὶ ψαμάθοις, ὑπὸ δ' ἕρματα μακρὰ τάνυσσαν → they pushed the black ship up over the sand onto dry land and placed long beams under her
(3_3) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=cētera, cēterō, s. [[ceterus]]. | |georg=cētera, cēterō, s. [[ceterus]]. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=cetera ADV :: for the rest, otherwise; in other respects | |||
}} | }} |
Revision as of 16:20, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
cētĕra, cētĕro: cētĕrum, v. ceterus, II.
Latin > French (Gaffiot 2016)
cētĕră,¹⁴ (acc. pl. n., pris advt) quant au reste, du reste : præter nomen cetera ignarus populi Romani Sall. J. 19, 7, à part le nom, quant au reste ne connaissant pas le peuple romain ; virum cetera egregium (ambitio) secuta est Liv. 1, 35, 6, cet homme, d’ailleurs remarquable, conserva son esprit d’intrigue || désormais : cetera parce, puer, bello Virg. En. 9, 656, mais désormais, enfant, cesse de prendre part aux combats.
Latin > German (Georges)
cētera, cēterō, s. ceterus.
Latin > English
cetera ADV :: for the rest, otherwise; in other respects