praeseco: Difference between revisions
εἰς τὴν ἀγορὰν χειροτονεῖτε τοὺς ταξιάρχους καὶ τοὺς φυλάρχους, οὐκ ἐπὶ τὸν πόλεμον → you elect taxiarchs and phylarchs for the marketplace not for war
(3_10) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=[[prae]]-[[seco]], secuī, secātum u. sectum, āre, [[vorn]] [[abschneiden]], crines, Caes.: aures, Liv. epit.: [[eam]] partem, Ov.: proiecturas tignorum, Vitr.: [[sibi]] gulam, Sen.: impetu teli praesecatā gulā, Apul.: si [[qua]] [[pars]] (favorum) [[nihil]] habet, [[cultello]] praesecatur, [[Varro]] r. r. 3, 16, 34. – bildl., [[carmen]] reprehendite, [[quod]]... praesectum [[deciens]] [[non]] castigavit ad unguem ([[ganz]] [[genau]]), Hor. de art. poët. 294 ed. [[Haupt]] (al. [[perfectum]]). – / Nbf. [[praesico]], [[Varro]] LL. 5, 104. | |georg=[[prae]]-[[seco]], secuī, secātum u. sectum, āre, [[vorn]] [[abschneiden]], crines, Caes.: aures, Liv. epit.: [[eam]] partem, Ov.: proiecturas tignorum, Vitr.: [[sibi]] gulam, Sen.: impetu teli praesecatā gulā, Apul.: si [[qua]] [[pars]] (favorum) [[nihil]] habet, [[cultello]] praesecatur, [[Varro]] r. r. 3, 16, 34. – bildl., [[carmen]] reprehendite, [[quod]]... praesectum [[deciens]] [[non]] castigavit ad unguem ([[ganz]] [[genau]]), Hor. de art. poët. 294 ed. [[Haupt]] (al. [[perfectum]]). – / Nbf. [[praesico]], [[Varro]] LL. 5, 104. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=praeseco praesecare, praesecui, praesectus V :: cut in front, cut | |||
}} | }} |
Revision as of 16:45, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
prae-sĕco: cŭi, ctum, or cātum, 1, v. a.,
I to cut off before or in front, to cut off or out (not in Cic.).
I Lit.: pars cultello praesecatur, Varr. R. R. 3, 16, 34: brassica ut praesica, quod ex ejus scapo minutatim praesecatur, id. L. L. 5, § 104 Müll.: partem, Ov. R. Am. 112: projecturas tignorum, Vitr. 4, 2: lineam, Plin. 32, 2, 5, § 13: praesecta vitis, id. 17, 15, 25, § 115: praesecata gula, App. M. 1, p. 108, 15.—
II Trop.: praesectum decies non castigavit ad unguem, has not corrected by the pared nail, i. e. to perfect accuracy, Hor. A. P. 294 Bentl. and Haupt (but the better reading is perfectum).
Latin > French (Gaffiot 2016)
præsĕcō,¹⁴ ŭī, secātum et sectum, āre, tr., couper par le bout], rogner : Varro R. 3, 16, 34 ; Ov. Rem. 112 ; Hor. P. 294.
Latin > German (Georges)
prae-seco, secuī, secātum u. sectum, āre, vorn abschneiden, crines, Caes.: aures, Liv. epit.: eam partem, Ov.: proiecturas tignorum, Vitr.: sibi gulam, Sen.: impetu teli praesecatā gulā, Apul.: si qua pars (favorum) nihil habet, cultello praesecatur, Varro r. r. 3, 16, 34. – bildl., carmen reprehendite, quod... praesectum deciens non castigavit ad unguem (ganz genau), Hor. de art. poët. 294 ed. Haupt (al. perfectum). – / Nbf. praesico, Varro LL. 5, 104.
Latin > English
praeseco praesecare, praesecui, praesectus V :: cut in front, cut