morigero: Difference between revisions
νεκρὸν ἐάν ποτ' ἴδηις καὶ μνήματα κωφὰ παράγηις κοινὸν ἔσοπτρον ὁρᾶις· ὁ θανὼν οὕτως προσεδόκα → whenever you see a body dead, or pass by silent tombs, you look into the mirror of all men's destiny: the dead man expected nothing else | if you ever see a corpse or walk by quiet graves, that's when you look into the mirror we all share: the dead expected this
(3_8) |
(3) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=mōrigero, āre = [[morigeror]], [[willfahren]], [[sibi]], seine [[Lust]] büßen, Plaut. Amph. 981. | |georg=mōrigero, āre = [[morigeror]], [[willfahren]], [[sibi]], seine [[Lust]] büßen, Plaut. Amph. 981. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=morigero morigerare, morigeravi, morigeratus V INTRANS :: be compliant/indulgent to; gratify; humor | |||
}} | }} |
Revision as of 18:15, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
mōrĭgĕro: āre, v. morigeror.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mōrĭgĕrō,¹⁶ āre, Pl. Amph. 981 et surtout mōrĭgĕror, ātus sum, ārī (mos, gero), condescendre à, être complaisant pour essayer de plaire à [avec dat.] : Pl. Capt. 198 ; Ter. Ad. 218 || [fig.] voluptati aurium Cic. Or. 159, faire le plaisir de l’oreille.
Latin > German (Georges)
mōrigero, āre = morigeror, willfahren, sibi, seine Lust büßen, Plaut. Amph. 981.
Latin > English
morigero morigerare, morigeravi, morigeratus V INTRANS :: be compliant/indulgent to; gratify; humor