amoeno: Difference between revisions
Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt mala → Recht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft
(3_1) |
(1) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=amoeno, ātus, āre ([[amoenus]]), I) [[anmutig]] ([[reizend]]) [[machen]], huius (civitatis) [[territorium]] pascuis amoenatur, Acro Hor. carm. 3, 4, 15: [[regio]] amoenata lucis, Salv. gub. dei 7, 2 § 8 H.: tetrica sunt amoenanda iocularibus, [[Sidon]]. ep. 1, 9. – II) [[ergötzen]], [[vergnügen]], Cypr. ep. 2, 1 u.a. Spät. | |georg=amoeno, ātus, āre ([[amoenus]]), I) [[anmutig]] ([[reizend]]) [[machen]], huius (civitatis) [[territorium]] pascuis amoenatur, Acro Hor. carm. 3, 4, 15: [[regio]] amoenata lucis, Salv. gub. dei 7, 2 § 8 H.: tetrica sunt amoenanda iocularibus, [[Sidon]]. ep. 1, 9. – II) [[ergötzen]], [[vergnügen]], Cypr. ep. 2, 1 u.a. Spät. | ||
}} | |||
{{LaEn | |||
|lnetxt=amoeno amoenare, amoenavi, amoenatus V TRANS :: make pleasant (places); please, delight | |||
}} | }} |
Revision as of 18:30, 27 February 2019
Latin > English (Lewis & Short)
ămoeno: āre, v. a. amoenus, late Lat.
I Lit., of places, to make pleasant: regio aut consita pomis aut amoenata lucis, Salv Gub. Dei, 7 med.—
II Trop., to please, delight: amoenare oculos, Cypr. Ep. 2, 1: amoenare felices animas, Cassiod. Ep. 2, 40 al.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ămœnō, ātum, āre (amœnus), tr., rendre agréable : Acr. Hor. O. 3, 4, 15 || réjouir : Cypr. Ep. 2, 1 ; Cassiod. Var. 2, 40.
Latin > German (Georges)
amoeno, ātus, āre (amoenus), I) anmutig (reizend) machen, huius (civitatis) territorium pascuis amoenatur, Acro Hor. carm. 3, 4, 15: regio amoenata lucis, Salv. gub. dei 7, 2 § 8 H.: tetrica sunt amoenanda iocularibus, Sidon. ep. 1, 9. – II) ergötzen, vergnügen, Cypr. ep. 2, 1 u.a. Spät.
Latin > English
amoeno amoenare, amoenavi, amoenatus V TRANS :: make pleasant (places); please, delight