amoeno: Difference between revisions

From LSJ

Ῥᾷον φέρειν δεῖ τὰς παρεστώσας τύχας → Facilius ferre oportet, quae incidunt malaRecht leicht musst du das Schicksal tragen, das dich trifft

Menander, Monostichoi, 470
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=amoeno, ātus, āre ([[amoenus]]), I) [[anmutig]] ([[reizend]]) [[machen]], huius (civitatis) [[territorium]] pascuis amoenatur, Acro Hor. carm. 3, 4, 15: [[regio]] amoenata lucis, Salv. gub. dei 7, 2 § 8 H.: tetrica sunt amoenanda iocularibus, [[Sidon]]. ep. 1, 9. – II) [[ergötzen]], [[vergnügen]], Cypr. ep. 2, 1 u.a. Spät.
|georg=amoeno, ātus, āre ([[amoenus]]), I) [[anmutig]] ([[reizend]]) [[machen]], huius (civitatis) [[territorium]] pascuis amoenatur, Acro Hor. carm. 3, 4, 15: [[regio]] amoenata lucis, Salv. gub. dei 7, 2 § 8 H.: tetrica sunt amoenanda iocularibus, [[Sidon]]. ep. 1, 9. – II) [[ergötzen]], [[vergnügen]], Cypr. ep. 2, 1 u.a. Spät.
}}
{{LaEn
|lnetxt=amoeno amoenare, amoenavi, amoenatus V TRANS :: make pleasant (places); please, delight
}}
}}

Revision as of 18:30, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

ămoeno: āre, v. a. amoenus, late Lat.
I Lit., of places, to make pleasant: regio aut consita pomis aut amoenata lucis, Salv Gub. Dei, 7 med.—
II Trop., to please, delight: amoenare oculos, Cypr. Ep. 2, 1: amoenare felices animas, Cassiod. Ep. 2, 40 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ămœnō, ātum, āre (amœnus), tr., rendre agréable : Acr. Hor. O. 3, 4, 15 || réjouir : Cypr. Ep. 2, 1 ; Cassiod. Var. 2, 40.

Latin > German (Georges)

amoeno, ātus, āre (amoenus), I) anmutig (reizend) machen, huius (civitatis) territorium pascuis amoenatur, Acro Hor. carm. 3, 4, 15: regio amoenata lucis, Salv. gub. dei 7, 2 § 8 H.: tetrica sunt amoenanda iocularibus, Sidon. ep. 1, 9. – II) ergötzen, vergnügen, Cypr. ep. 2, 1 u.a. Spät.

Latin > English

amoeno amoenare, amoenavi, amoenatus V TRANS :: make pleasant (places); please, delight