ambedo: Difference between revisions

From LSJ

ἰχθύς ἐκ τῆς κεφαλῆς ὄζειν ἄρχεται → the fish stinks from the head, a fish rots from the head down, the fish rots from the head down, fish begin to stink at the head, the fish stinks first at the head, corruption starts at the top, the rot starts at the top

Source
(3_1)
(1)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=[[amb]]-[[edo]], ēdī, ēsum, ere, um u. um anessen, -[[annagen]], dah. [[völlig]] [[aufzehren]], uxoris dotem, Plaut. merc. 239 u. 241 (vgl. [[ambadedo]]): ambesas absumere mensas, Verg.: [[vis]] locustarum ambederat [[quidquid]] herbidum etc., Tac.: übtr., vom [[Feuer]], Lucr. u. Verg.: vom [[Wasser]], [[flumen]] agrum ambedit, Alfen. dig. 41, 1, 38 M. – / 3. Pers. Praes. ambest, Paul. ex [[Fest]]. 4, 15.
|georg=[[amb]]-[[edo]], ēdī, ēsum, ere, um u. um anessen, -[[annagen]], dah. [[völlig]] [[aufzehren]], uxoris dotem, Plaut. merc. 239 u. 241 (vgl. [[ambadedo]]): ambesas absumere mensas, Verg.: [[vis]] locustarum ambederat [[quidquid]] herbidum etc., Tac.: übtr., vom [[Feuer]], Lucr. u. Verg.: vom [[Wasser]], [[flumen]] agrum ambedit, Alfen. dig. 41, 1, 38 M. – / 3. Pers. Praes. ambest, Paul. ex [[Fest]]. 4, 15.
}}
{{LaEn
|lnetxt=ambedo ambedere, ambedi, ambesus V TRANS :: eat/gnaw around the edge; erode (water); waste; eat, consume, devour; char<br />ambedo ambedo ambesse, -, - V TRANS :: eat/gnaw around the edge; erode (water); waste; eat, consume, devour; char
}}
}}

Revision as of 22:45, 27 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

amb-ĕdo: ēdi, ēsum, 3 (
I pres. 3d pers. ambest, Paul. ex Fest. p. 4 Müll.), v. a., to eat or gnaw around, and with an extension of the idea (cf.: adedo, aduro, accīdo), to waste, consume (very rare; not in Lucr. 5, 396, where the correct read. is lambens; v. Lachm. ad h. l.): flammis ambesa Robora, Verg. A. 5, 752: ambesas absumere mensas, id. ib. 3, 257: vis locustarum ambederat quidquid herbidum, Tac. A. 15, 5; so Dig. 41, 1, 38.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ambĕdō,¹⁵ ēdī, ēsum, ĕdĕre, tr., manger, ronger autour : Pl. Merc. 239 ; Virg. En. 5, 752 ; Tac. Ann. 15, 5 || 3e pers. ind. prés. ambest P. Fest. 4, 15.

Latin > German (Georges)

amb-edo, ēdī, ēsum, ere, um u. um anessen, -annagen, dah. völlig aufzehren, uxoris dotem, Plaut. merc. 239 u. 241 (vgl. ambadedo): ambesas absumere mensas, Verg.: vis locustarum ambederat quidquid herbidum etc., Tac.: übtr., vom Feuer, Lucr. u. Verg.: vom Wasser, flumen agrum ambedit, Alfen. dig. 41, 1, 38 M. – / 3. Pers. Praes. ambest, Paul. ex Fest. 4, 15.

Latin > English

ambedo ambedere, ambedi, ambesus V TRANS :: eat/gnaw around the edge; erode (water); waste; eat, consume, devour; char
ambedo ambedo ambesse, -, - V TRANS :: eat/gnaw around the edge; erode (water); waste; eat, consume, devour; char