Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

gluma: Difference between revisions

From LSJ

Μαστιγίας ἔγχαλκος, ἀφόρητον κακόν → Pecuniosus verbero, malum maximum → Ein reicher Taugenichts, wie unerträglich schlimm

Menander, Monostichoi, 365
(3_6)
(2)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=glūma, ae, f. (st. glubma v. [[glubo]], s. [[Paul]]. ex [[Fest]]. 98, 8), die [[Hülfe]], der [[Balg]] [[des]] Getreides, [[Varro]] r. r. 1, 48, 1 u. 2.
|georg=glūma, ae, f. (st. glubma v. [[glubo]], s. [[Paul]]. ex [[Fest]]. 98, 8), die [[Hülfe]], der [[Balg]] [[des]] Getreides, [[Varro]] r. r. 1, 48, 1 u. 2.
}}
{{LaEn
|lnetxt=gluma glumae N F :: husks of grain; barley husks (pl.) (L+S)
}}
}}

Revision as of 03:20, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

glūma: ae, f. glubo,
I a hull or husk, esp. of corn (cf.: stramentum, palea, acus): arista et granum omnibus fere notum; gluma paucis. Itaque id apud Ennium solum scriptum scio esse, Varr. R. R. 1, 48, 1 sq. (cf. Enn. p. 174 Vahl.); Paul. ex Fest. s. h. v. p. 98 Müll.

Latin > French (Gaffiot 2016)

glūma, æ, f. (glubo), pellicule des graines], balle : Varro R. 1, 48, 1 ; P. Fest. 98.

Latin > German (Georges)

glūma, ae, f. (st. glubma v. glubo, s. Paul. ex Fest. 98, 8), die Hülfe, der Balg des Getreides, Varro r. r. 1, 48, 1 u. 2.

Latin > English

gluma glumae N F :: husks of grain; barley husks (pl.) (L+S)