palea
οὐκ ἔστ' ἀλώπηξ ἡ μὲν εἴρων τῇ φύσει ἡ δ' αὐθέκαστος → foxes are not one of a treacherous nature and the other straightforward, the nature of foxes is not for one to be treacherous and the other straightforward
Latin > English
palea paleae N F :: chaff, husk
Latin > English (Lewis & Short)
pălĕa: ae, f. kindred with Sanscr. pala, stramen; cf.: pollen, pulvis, παλύνω,
I chaff, Varr. R. R. 1, 50 fin.: surgentem ad Zephyrum paleae jactantur inanes, Verg. G. 3, 134; Plin. 18, 30, 72, § 297; Col. 2, 9, 15; 6, 2, 3; 7, 3, 22 al.; Vulg. Matt. 3, 12.—
II Transf.
A Dross: palea aeris, Plin. 34, 13, 36, § 134. —
B The wattles or gills of a cock, Varr. R. R. 3, 9, 5; Col. 8, 2, 9.—
C Straw, Vulg. Judic. 19, 19; id. Isa. 11, 7.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pălĕa,¹² æ, f., [ppt] balle du blé, [p. ext.] paille : Col. Rust. 2, 9, 15 ; pl., Cic. Fin. 4, 76 ; paleæ jactantur inanes Virg. G. 3, 134, les balles vides (= la menue paille) voltigent || barbe de coq : Varro R. 3, 9, 5 ; Col. Rust. 8, 2, 9 || palea æris Plin. 34, 134, paillette ou limaille de cuivre.
Latin > German (Georges)
palea, ae, f. (altind. palāva-s, Spreu, griech. πάλη, feines Mehl), I) die Spreu, das Kaff, Sing., Scriptt. r. r., Cic. u.a. – Plur., palearum navis, ein Spreuschiff, eine Schiffsladung Spreu, Cic.: ubi paleis vestita sunt frumenta, Colum. – II) übtr.: A) palea aeris, Erzschaum, Plin. 34, 134. – B) das rote Läppchen am Schnabel des Hahnes, der Bart, Hahnenbart, Varro u. Colum.