sequax: Difference between revisions

From LSJ

Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz

Menander, Monostichoi, 526
(3_12)
(3)
Line 7: Line 7:
{{Georges
{{Georges
|georg=sequāx, ācis, Abl. ācī ([[sequor]]), I) [[leicht]] od. [[schnell]] [[folgend]], a) eig.: [[equus]], Ov.: undae, wo eine [[Welle]] die [[andere]] drängt, eine [[auf]] die [[andere]] folgt, Verg.: flammae, Verg.: capreae, gern den Weinstöcken nachgehende, gern [[sie]] benagende, Verg.: [[fumus]], [[leicht]] [[überallhin]] dringender, Verg.: hederae, [[sich]] gern ausbreitender, Pers.: Latio (= Latinis) dant terga sequaci, verfolgend, Verg. – b) bildl.: [[mores]], Lucr.: curae, den Menschen [[überall]] begleitende, Lucr.: [[scabies]] s. [[malum]], Gratt. cyn.: sequacia [[mala]], Oros. – subst., der [[Anhänger]], m. Genet., Bacchi Venerisque, Manil. 5, 143: Meletii sequaces, Cassiod. hist. eccl. 6, 23: sequaces eorum, ibid. 1, 13. – II) übtr.: 1) biegsam, [[geschmeidig]], [[nachgiebig]], [[folglich]] [[leicht]] zu [[bearbeiten]], a) eig.: [[lentitia]] (virgarum [[salicis]]), Plin.: [[materia]] sequacior, Plin.: v. Pers., [[atque]], ut [[ita]] dicam, sequaces sumus, Plin. pan. 45, 5. – b) bildl., [[folgsam]], [[gelehrig]], discipuli, Pacat. pan.: [[sensus]], [[Auson]]. – 2) [[als]] astron. t.t. = [[ὑπολειπτικός]], gern zurückbleibend, [[stella]], Chalcid. Tim. 74.
|georg=sequāx, ācis, Abl. ācī ([[sequor]]), I) [[leicht]] od. [[schnell]] [[folgend]], a) eig.: [[equus]], Ov.: undae, wo eine [[Welle]] die [[andere]] drängt, eine [[auf]] die [[andere]] folgt, Verg.: flammae, Verg.: capreae, gern den Weinstöcken nachgehende, gern [[sie]] benagende, Verg.: [[fumus]], [[leicht]] [[überallhin]] dringender, Verg.: hederae, [[sich]] gern ausbreitender, Pers.: Latio (= Latinis) dant terga sequaci, verfolgend, Verg. – b) bildl.: [[mores]], Lucr.: curae, den Menschen [[überall]] begleitende, Lucr.: [[scabies]] s. [[malum]], Gratt. cyn.: sequacia [[mala]], Oros. – subst., der [[Anhänger]], m. Genet., Bacchi Venerisque, Manil. 5, 143: Meletii sequaces, Cassiod. hist. eccl. 6, 23: sequaces eorum, ibid. 1, 13. – II) übtr.: 1) biegsam, [[geschmeidig]], [[nachgiebig]], [[folglich]] [[leicht]] zu [[bearbeiten]], a) eig.: [[lentitia]] (virgarum [[salicis]]), Plin.: [[materia]] sequacior, Plin.: v. Pers., [[atque]], ut [[ita]] dicam, sequaces sumus, Plin. pan. 45, 5. – b) bildl., [[folgsam]], [[gelehrig]], discipuli, Pacat. pan.: [[sensus]], [[Auson]]. – 2) [[als]] astron. t.t. = [[ὑπολειπτικός]], gern zurückbleibend, [[stella]], Chalcid. Tim. 74.
}}
{{LaEn
|lnetxt=sequax sequacis (gen.), sequacior -or -us, sequacissimus -a -um ADJ :: that follows closely/eagerly; addicted; pliant/tractable, responsive to control
}}
}}

Revision as of 06:15, 28 February 2019

Latin > English (Lewis & Short)

sĕquax: ācis, adj. sequor,
I following or seeking after, pursuing, sequacious (poet.; a favorite word of Vergil).
I Lit.: Medea, Prop. 4 (5), 5, 41: (Arcadas) Latio dare terga sequaci, pursuing, Verg. A. 10, 365: cui (frondi) Silvestres uri assidue capraeque sequaces Illudunt, hunting after, eager for it, id. G. 2, 374 Wagn. N. cr. (cf.: cytisum sequitur lasciva capella, id. E. 2, 64): flammae, darting, lambent, id. A. 8, 432: hederae, clinging, winding, Pers. prol. 6: fumi, piercing, penetrating, Verg. G. 4, 230: Maleae undae, pursuing, id. A. 5, 193: quae (chelys) saxa sequacia flectens, Sid. Carm. 16, 3 (for which: saxa sequentia, Ov. M. 11, 2): oculi, following, Stat. Th. 3, 500; so Calp. Ecl. 1, 31: ensis, following speedily, rapidly moving, Val. Fl. 7, 619.—As subst.: sĕquax, ācis, m., an attendant, follower: Bacchi Venerisque, Manil. 5, 143; Cassiod. Hist. Eccl. 6, 23; 1, 13.—
   B In partic., of materials, in working, yielding, pliable, ductile, flexible: trabes, Val. Fl. 1, 124: bituminum sequax ac lenta natura, Plin. 7, 15, 13, § 65: natura cornus, id. 11, 37, 45, § 127: lentitia salicis ad vincturas, id. 16, 37, 68, § 174 et saep.—Comp.: nec est alia nunc materia sequacior (vitro), Plin. 36, 26, 67, § 198: flexibiles quamcumque in partem ducimur a principe, atque ut ita dicam, sequaces sumus, Plin. Pan. 45, 5.—
II Trop., following, pursuing: naturas hominum varias moresque sequaces, following them, Lucr. 3, 315: metus hominum curaeque sequaces, pursuing them, id. 2, 47: scabies sequax malum, Grat. Cyn. 411.—
   B Following, tractable: imbueret novas artes sensusque sequaces, Aus. Idyll. 5, 3; so, discipuli, Pacat. Pan. Theod. 15.—Hence, adv.: sĕquācĭter, of course, consequently, Arn. 2, 49; 2, 75; Aug. Doctr. Christ. 2, 22; id. de Musica, 4, 10.

Latin > French (Gaffiot 2016)

sĕquāx,¹² ācis (sequor),
1 qui suit facilement ou promptement : capreæ sequaces Virg. G. 2, 374, les chevreuils prompts à s’attacher aux ceps [pour les brouter] ; flammæ sequaces Virg. En. 8, 432, les flammes avides [à la poursuite rapide ; sequaces undæ Virg. En. 5, 193, les flots pressés ; fumi sequaces Virg. G. 4, 230, fumée qui pénètre partout ; hederæ sequaces Pers. Prol., 6, le lierre grimpant ; Latio dare terga sequaci Virg. En. 10, 305, fuir devant les Latins acharnés à la poursuite || [fig.] mores sequaces Lucr. 3, 315, le caractère qui s’attache à chaque homme ; curæ Lucr. 2, 47, soucis tenaces || m. pris substt : Bacchi sequax Manil. 5, 143, un sectateur de Bacchus
2 docile, obéissant, souple, flexible : Plin. 7, 65 ; 11, 127 ; materia sequacior Plin. 36, 198, matière plus ductile, cf. Plin. Min. Pan. 45, 6.

Latin > German (Georges)

sequāx, ācis, Abl. ācī (sequor), I) leicht od. schnell folgend, a) eig.: equus, Ov.: undae, wo eine Welle die andere drängt, eine auf die andere folgt, Verg.: flammae, Verg.: capreae, gern den Weinstöcken nachgehende, gern sie benagende, Verg.: fumus, leicht überallhin dringender, Verg.: hederae, sich gern ausbreitender, Pers.: Latio (= Latinis) dant terga sequaci, verfolgend, Verg. – b) bildl.: mores, Lucr.: curae, den Menschen überall begleitende, Lucr.: scabies s. malum, Gratt. cyn.: sequacia mala, Oros. – subst., der Anhänger, m. Genet., Bacchi Venerisque, Manil. 5, 143: Meletii sequaces, Cassiod. hist. eccl. 6, 23: sequaces eorum, ibid. 1, 13. – II) übtr.: 1) biegsam, geschmeidig, nachgiebig, folglich leicht zu bearbeiten, a) eig.: lentitia (virgarum salicis), Plin.: materia sequacior, Plin.: v. Pers., atque, ut ita dicam, sequaces sumus, Plin. pan. 45, 5. – b) bildl., folgsam, gelehrig, discipuli, Pacat. pan.: sensus, Auson. – 2) als astron. t.t. = ὑπολειπτικός, gern zurückbleibend, stella, Chalcid. Tim. 74.

Latin > English

sequax sequacis (gen.), sequacior -or -us, sequacissimus -a -um ADJ :: that follows closely/eagerly; addicted; pliant/tractable, responsive to control