colour: Difference between revisions
οὗτος ὁ υἱός μου νεκρὸς ἦν καὶ ἀνέζησεν, ἦν ἀπολωλὼς καὶ εὑρέθη → This son of mine was dead and has come back to life. He was lost and he's been found.
mNo edit summary |
mNo edit summary |
||
Line 27: | Line 27: | ||
V. intrans. See [[blush]]. | V. intrans. See [[blush]]. | ||
[[File:woodhouse_144.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_143.jpg}}]] | |||
}} | }} |
Revision as of 11:01, 31 August 2019
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. χρῶμα, τό, χρόα, ἡ (Plat.), Ar. and V. χροιά, ἡ, χρώς, ὁ (rare P.).
pigment: P. χρῶμα, τό, φάρμακον, τό.
for reference to various colours see Plat., Tim. 68.
complexion: P. and V. χρῶμα, τό; see complexion.
the twain stood in gleaming arms and changed not colour: V. ἔσταν δὲ λαμπρὼ χρῶμα τʼ οὐκ ἠλλαξάτην (Eur. , Phoen. 1246); see turn pale, under pale.
changing neither colour nor expression: P. διαφθείρας οὐτὲ τοῦ χρώματος οὐτὲ τοῦ προσώπου (Plat., Phaedo, 117B).
these men will be shown in their true colours: P. οὗτοι ἐπιδειχθήσονται οἷοί εἰσιν ἄνθρωποι (Dem. 1050).
v. trans.
dye: P. and V. βάπτειν.
tinge: P. χρώζειν (Plat.), Ar. χρωτίζεσθαι (Nub. 516).
paint: P. and V. γράφειν (Dem. 415).
Met., diversify: P. and V. ποικίλλειν, P. διαποικίλλειν; see also mix, influence.
V. intrans. See blush.