offer: Difference between revisions

From LSJ

Εἰ θνητὸς εἶ, βέλτιστε, θνητὰ καὶ φρόνει → Mortalis quum sis, intra mortalem sape → Bist sterblich du, mein Bester, denk auch Sterbliches

Menander, Monostichoi, 173
(nlel)
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_570.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_570.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_570.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_570.jpg}}]]'''v. trans.'''
<b class="b2">Stretch forth</b>: P. and V. προτείνειν, ἐκτείνειν, ὀρέγειν.
 
Met., <b class="b2">offer hope, advice, etc.</b>: P. and V. ὑποτείνειν; see [[suggest]], [[give, promise]].
[[stretch forth]]: P. and V. προτείνειν, ἐκτείνειν, ὀρέγειν.
<b class="b2">Hand over</b>: P. and V. προσφέρειν, [[παρέχω|παρέχειν]], διδόναι.
 
<b class="b2">Promise</b>: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι; see [[promise]].
Met., offer [[hope]], [[advice]], etc.: P. and V. ὑποτείνειν; see [[suggest]], [[give]], [[promise]].
<b class="b2">Offer as a prize</b>: P. and V. προτιθέναι, τιθέναι, V. ἐκτιθέναι (Soph., ''Frag.'').
 
<b class="b2">Dedicate</b> (<b class="b2">to a god</b>): P. and V. ἀνατιθέναι.
[[hand over]]: P. and V. προσφέρειν, [[παρέχω|παρέχειν]], διδόναι.
<b class="b2">Offer</b> (<b class="b2">a slave</b>) <b class="b2">for torture</b>: P. ἐκδιδόναι (acc.).
 
<b class="b2">I offer myself to be questioned</b>: P. [[παρέχω]] ἐμαυτὸν ἐρωτᾶν (Plat., <b class="b2">Apol.</b> 33B).
[[promise]]: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι; see [[promise]].
<b class="b2">He offers himself for trial</b>: P. καθίστησιν ἑαυτὸν εἰς κρίσιν (Thuc. 1, 131).
 
<b class="b2">Offer prayer</b>: see [[pray]].
[[offer as a prize]]: P. and V. προτιθέναι, τιθέναι, V. ἐκτιθέναι (Soph., ''Frag.'').
<b class="b2">Offer sacrifice</b>: P. and V. θύειν, P. ἱερὰ ποιεῖν, ἱεροποιεῖν, V. ῥέζειν, θυηπολεῖν (also Plat. but rare P.).
 
<b class="b2">Offer to, undertake to</b>: P. and V. ὑφίστασθαι (infin.), ὑπισχνεῖσθαι (infin.), ἐπαγγέλλεσθαι (infin.), ἐξαγγέλλεσθαι (infin.); see [[proviso]]. V. intrans.
[[dedicate]] (to a [[god]]): P. and V. ἀνατιθέναι.
<b class="b2">Of opportunity</b>: P. and V. παραπίπτειν, P. παρατυγχάνειν.
 
[[offer]] (a [[slave]]) for [[torture]]: P. ἐκδιδόναι (acc.).
 
[[I offer myself to be questioned]]: P. [[παρέχω]] ἐμαυτὸν ἐρωτᾶν (Plat., [[apol.]] 33B).
 
[[he offers himself for trial]]: P. καθίστησιν ἑαυτὸν εἰς κρίσιν (Thuc. 1, 131).
 
[[offer prayer]]: see [[pray]].
 
[[offer sacrifice]]: P. and V. θύειν, P. ἱερὰ ποιεῖν, ἱεροποιεῖν, V. ῥέζειν, θυηπολεῖν (also Plat. but rare P.).
 
[[offer to]], [[undertake to]]: P. and V. ὑφίστασθαι (infin.), ὑπισχνεῖσθαι (infin.), ἐπαγγέλλεσθαι (infin.), ἐξαγγέλλεσθαι (infin.); see [[proviso]]. V. intrans.
 
of [[opportunity]]: P. and V. παραπίπτειν, P. παρατυγχάνειν.
 
'''subs.'''
'''subs.'''
<b class="b2">Promice</b>: P. and V. [[ὑπόσχεσις]], ἡ, P. [[ἐπαγγελία]], ἡ.
 
[[promise]]: P. and V. [[ὑπόσχεσις]], ἡ, P. [[ἐπαγγελία]], ἡ.
}}
}}
{{nlel
{{nlel
|nleltext=[[πρόθεσις]], [[πρόσφαγμα]], [[σφάγιον]]
|nleltext=[[πρόθεσις]], [[πρόσφαγμα]], [[σφάγιον]]
}}
}}

Revision as of 20:09, 21 September 2019

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 570.jpg

v. trans.

stretch forth: P. and V. προτείνειν, ἐκτείνειν, ὀρέγειν.

Met., offer hope, advice, etc.: P. and V. ὑποτείνειν; see suggest, give, promise.

hand over: P. and V. προσφέρειν, παρέχειν, διδόναι.

promise: P. and V. ὑπισχνεῖσθαι; see promise.

offer as a prize: P. and V. προτιθέναι, τιθέναι, V. ἐκτιθέναι (Soph., Frag.).

dedicate (to a god): P. and V. ἀνατιθέναι.

offer (a slave) for torture: P. ἐκδιδόναι (acc.).

I offer myself to be questioned: P. παρέχω ἐμαυτὸν ἐρωτᾶν (Plat., apol. 33B).

he offers himself for trial: P. καθίστησιν ἑαυτὸν εἰς κρίσιν (Thuc. 1, 131).

offer prayer: see pray.

offer sacrifice: P. and V. θύειν, P. ἱερὰ ποιεῖν, ἱεροποιεῖν, V. ῥέζειν, θυηπολεῖν (also Plat. but rare P.).

offer to, undertake to: P. and V. ὑφίστασθαι (infin.), ὑπισχνεῖσθαι (infin.), ἐπαγγέλλεσθαι (infin.), ἐξαγγέλλεσθαι (infin.); see proviso. V. intrans.

of opportunity: P. and V. παραπίπτειν, P. παρατυγχάνειν.

subs.

promise: P. and V. ὑπόσχεσις, ἡ, P. ἐπαγγελία, ἡ.

Dutch > Greek

πρόθεσις, πρόσφαγμα, σφάγιον