ἕσμα: Difference between revisions
From LSJ
θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)
(1b) |
(1b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=See also: s. [[ἕζομαι]] | |etymtx=See also: s. [[ἕζομαι]] | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''ἕσμα''': {hésma}<br />'''Grammar''': n.<br />'''Meaning''': [[Fruchtstiel]] (Arist.).<br />'''Etymology''' : Aus *ἕδσμα, Verbalnomen von [[ἕζομαι]] [[sitzen]] mit σμ-Suffix (Schwyzer 523f.). Vgl. zu [[ὄζος]] [[Ast]].<br />'''Page''' 1,574 | |||
}} | }} |
Revision as of 14:45, 2 October 2019
English (LSJ)
ατος, τό,=μίσχος,
A stalk, pedicle, Arist.Fr.271.
German (Pape)
[Seite 1042] τό, der Fruchtstiel, Arist. bei Eust. Il. 932, 32.
Russian (Dvoretsky)
ἕσμα: ατος τό ἕζομαι черешок плода Arst.
Frisk Etymological English
See also: s. ἕζομαι
Frisk Etymology German
ἕσμα: {hésma}
Grammar: n.
Meaning: Fruchtstiel (Arist.).
Etymology : Aus *ἕδσμα, Verbalnomen von ἕζομαι sitzen mit σμ-Suffix (Schwyzer 523f.). Vgl. zu ὄζος Ast.
Page 1,574