Ναασσών: Difference between revisions

From LSJ

ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμβῆναι δὶς τῷ αὐτῷ → it is impossible to step twice in the same river, you cannot step twice into the same rivers

Source
(T22)
(c2)
Line 4: Line 4:
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=(נַחְשׁון (i. e. '[[diviner]]', '[[enchanter]]')), ὁ, indeclinable, Naasson (or Naashon, or ([[best]]) Nahshon), a [[man]] mentioned in (Luke 3:32.
|txtha=(נַחְשׁון (i. e. '[[diviner]]', '[[enchanter]]')), ὁ, indeclinable, Naasson (or Naashon, or ([[best]]) Nahshon), a [[man]] mentioned in (Luke 3:32.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':Naassèn 那算<p>'''詞類次數''':專有名詞(3)<p>'''原文字根''':(占兆者)<p>'''字義溯源''':拿順;亞米拿達的兒子,主耶穌家譜中一先祖。字義:男巫,源自希伯來文([[נַחְשֹׁון]]&#x200E;)=觀兆的);而 ([[נַחְשֹׁון]]&#x200E;)出自([[נָחַשׁ]]&#x200E;)=法術)<p/>'''出現次數''':總共(3);太(2);路(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 拿順(2) 太1:4; 太1:4;<p>2) 拿順的(1) 路3:32
}}
}}

Revision as of 21:00, 2 October 2019

English (Strong)

of Hebrew origin (נַחְשׁוֹן); Naasson (i.e. Nachshon), an Israelite: Naasson.

English (Thayer)

(נַחְשׁון (i. e. 'diviner', 'enchanter')), ὁ, indeclinable, Naasson (or Naashon, or (best) Nahshon), a man mentioned in (Luke 3:32.

Chinese

原文音譯:Naassèn 那算

詞類次數:專有名詞(3)

原文字根:(占兆者)

字義溯源:拿順;亞米拿達的兒子,主耶穌家譜中一先祖。字義:男巫,源自希伯來文(נַחְשֹׁון‎)=觀兆的);而 (נַחְשֹׁון‎)出自(נָחַשׁ‎)=法術)

出現次數:總共(3);太(2);路(1)

譯字彙編

1) 拿順(2) 太1:4; 太1:4;

2) 拿順的(1) 路3:32