Συντύχη: Difference between revisions

From LSJ

ἔνδον σκάπτε, ἔνδονπηγή τοῦ ἀγαθοῦ καί ἀεί ἀναβλύειν δυναμένη, ἐάν ἀεί σκάπτῃς → Dig within. Within is the wellspring of Good; and it is always ready to bubble up, if you just dig. | Look within. Within is the fountain of the good, and it will ever bubble up, if thou wilt ever dig.

Source
(c2)
(cc2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=and (so Tdf. editions 7,8; cf. Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 31; (Tdf. Proleg., p. 103; Kühner, § 84at the [[end]]; on the [[other]] [[hand]], Chandler § 199)) [[Συντύχη]], ἡ (accusative: Συντύχην), Syntyche, a [[woman]] belonging to the [[church]] at [[Philippi]]: Lightfoot on Philippians , the [[passage]] cited).)  
|txtha=and (so Tdf. editions 7,8; cf. Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 31; (Tdf. Proleg., p. 103; Kühner, § 84at the [[end]]; on the [[other]] [[hand]], Chandler § 199)) [[Συντύχη]], ἡ (accusative: Συντύχην), Syntyche, a [[woman]] belonging to the [[church]] at [[Philippi]]: Lightfoot on Philippians , the [[passage]] cited).)
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':SuntÚch 尋-替黑<p>'''詞類次數''':專有名詞(1)<p>'''原文字根''':共同-發生<p>'''字義溯源''':循都基;腓立比一女信徒,保羅曾勸勉她和友阿爹要在主裏同心( 腓4:2)。字義:偶然,源自([[συντυγχάνω]])=相遇),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[τυγχάνω]])*=蒙受)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);腓(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 循都基(1) 腓4:2
|sngr='''原文音譯''':SuntÚch 尋-替黑<br />'''詞類次數''':專有名詞(1)<br />'''原文字根''':共同-發生<br />'''字義溯源''':循都基;腓立比一女信徒,保羅曾勸勉她和友阿爹要在主裏同心( 腓4:2)。字義:偶然,源自([[συντυγχάνω]])=相遇),由([[σύν]] / [[συνεπίσκοπος]])*=同)與([[τυγχάνω]])*=蒙受)組成<br />'''出現次數''':總共(1);腓(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 循都基(1) 腓4:2
}}
}}

Revision as of 14:20, 3 October 2019

English (Strong)

from συντυγχάνω; an accident; Syntyche, a Christian female: Syntyche.

English (Thayer)

and (so Tdf. editions 7,8; cf. Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 31; (Tdf. Proleg., p. 103; Kühner, § 84at the end; on the other hand, Chandler § 199)) Συντύχη, ἡ (accusative: Συντύχην), Syntyche, a woman belonging to the church at Philippi: Lightfoot on Philippians , the passage cited).)

Chinese

原文音譯:SuntÚch 尋-替黑
詞類次數:專有名詞(1)
原文字根:共同-發生
字義溯源:循都基;腓立比一女信徒,保羅曾勸勉她和友阿爹要在主裏同心( 腓4:2)。字義:偶然,源自(συντυγχάνω)=相遇),由(σύν / συνεπίσκοπος)*=同)與(τυγχάνω)*=蒙受)組成
出現次數:總共(1);腓(1)
譯字彙編
1) 循都基(1) 腓4:2