join: Difference between revisions

From LSJ

πολλὰ γάρ σε θεσπἰζονθ' ὁρῶ κοὐ ψευδόφημα (Sophocles' Oedipus Coloneus 1516f.) → For I see in you much prophecy, and nothing false

Source
(CSV4)
m (Woodhouse1 replacement)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_463.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_463.jpg}}]]'''v. trans.'''
|Text=[[File:woodhouse_463.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_463.jpg}}]]
<b class="b2">Unite</b>: P. and V. συνάπτειν, συναρμόζειν, συνδεῖν, V. συναρτᾶν.
===verb transitive===
<b class="b2">In marriage</b>: P. and V. συζευγνύναι (Xen.), V. ζευγνύναι; see [[marry]].
 
<b class="b2">Hold together</b>: P. and V. συνέχειν.
[[unite]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνάπτειν]], [[συναρμόζειν]], [[συνδεῖν]], [[verse|V.]] [[συναρτᾶν]].
<b class="b2">Join battle</b> (<b class="b2">with</b>): P. and V. εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (dat.). συμβάλλειν (dat.), V. μάχην συμβάλλειν (dat.), μάχην συνάπτειν (dat.), εἰς ἀγῶνα συμπίπτειν (dat.), Ar. and V. συνίστασθαι (dat.); see [[engage]].
 
<b class="b2">Join issue with</b>: see under [[issue]].
[[in marriage]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συζευγνύναι]] ([[Xenophon|Xen.]]), [[verse|V.]] [[ζευγνύναι]]; see [[marry]].
<b class="b2">Associate oneself with</b>: P. and V. προστίθεσθαι (dat.).
 
<b class="b2">Join as ally</b>: P. προσχωρεῖν (dat.), ὅπλα θέσθαι μετά (gen.); see [[side with]].
[[hold together]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνέχειν]].
<b class="b2">Meet</b>: P. and V. συναντᾶν (dat.) (Xen. also Ar.); <b class="b2">meet.</b>
 
<b class="b2">Of detachments joining a main body</b>: P. συμμιγνύναι (dat.), συμμίσγειν (dat.), προσμιγνύναι (dat.).
[[join battle]] ([[with]]): [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι]] (dat.). [[συμβάλλειν]] (dat.), [[verse|V.]] [[μάχην συμβάλλειν]] (dat.), [[μάχην συνάπτειν]] (dat.), [[εἰς ἀγῶνα συμπίπτειν]] (dat.), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[συνίστασθαι]] (dat.); see [[engage]].
<b class="b2">From Leucas Cnemus and his ships from that quarter, which were to have joined these, only reached Cyllene after the battle at Stratus</b>: P. ἀπὸ Λευκάδος Κνῆμος καὶ αἱ [[ἐκεῖθεν]] [[νῆες]], ἃς ἔδει ταύταις συμμῖξαι, ἀφικνοῦνται μετὰ τὴν ἐν Στράτῳ μάχην εἰς τὴν Κυλλήνην (Thuc. 2, 84).
 
V. intrans. <b class="b2">Come together</b>: P. and V. συνέρχεσθαι.
[[join issue with]]: see under [[issue]].
<b class="b2">Join in, take part in</b>: P. and V. μεταλαμβάνειν (gen.), μετέχειν (gen.), κοινωνεῖν (gen.); see [[share]].
 
<b class="b2">Join in doing a thing: in compounds</b> use P. and V. συν.
[[associate oneself with]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[προστίθεσθαι]] (dat.).
<b class="b2">Join in saving</b>: P. and V. συσσώζειν.
 
<b class="b2">It is mine to join not in hating but in loving</b>: V. [[οὔτοι]] συνέχθειν ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν (Soph., ''Ant.'' 523).
[[join as ally]]: [[prose|P.]] [[προσχωρεῖν]] (dat.), [[ὅπλα θέσθαι μετά]] (gen.); see [[side with]].
<b class="b2">It is mine to join in wise measures, not insane</b>: V. συσσωφρονεῖν γὰρ οὐχὶ συννοσεῖν ἔφυν (Eur., ''I.A.'' 407).
 
<b class="b2">Join with, ally oneself with</b>: Ar. and P. συνίστασθαι μετά (gen.); see [[side with]].
[[meet]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συναντᾶν]] (dat.) ([[Xenophon|Xen.]] also [[Aristophanes|Ar.]]); [[meet]].
 
of [[detachment]]s joining a [[main]] [[body]]: [[prose|P.]] [[συμμιγνύναι]] (dat.), [[συμμίσγειν]] (dat.), [[προσμιγνύναι]] (dat.).
 
[[from Leucas Cnemus and his ships from that quarter]], [[which were to have joined these]], [[only reached Cyllene after the battle at Stratus]]: [[prose|P.]] [[ἀπὸ Λευκάδος Κνῆμος καὶ αἱ ἐκεῖθεν νῆες, ἃς ἔδει ταύταις συμμῖξαι, ἀφικνοῦνται μετὰ τὴν ἐν Στράτῳ μάχην εἰς τὴν Κυλλήνην]] ([[Thucydides|Thuc.]] 2, 84).
 
===verb intransitive===
 
[[come together]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συνέρχεσθαι]].
 
[[join in]], [[take part in]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[μεταλαμβάνειν]] (gen.), [[μετέχειν]] (gen.), [[κοινωνεῖν]] (gen.); see [[share]].
 
[[join in doing a thing: in compounds]] use [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συν]].
 
[[join in saving]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συσσώζειν]].
 
[[it is mine to join not in hating but in loving]]: [[verse|V.]] [[οὔτοι συνέχθειν ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν]] ([[Sophocles|Soph.]], ''[[Antigone]]'' 523).
 
[[it is mine to join in wise measures]], [[not insane]]: [[verse|V.]] [[συσσωφρονεῖν γὰρ οὐχὶ συννοσεῖν ἔφυν]] ([[Euripides|Eur.]], ''[[Iphigenia in Aulis]]'' 407).
 
[[join with]], [[ally oneself with]]: [[Aristophanes|Ar.]] and [[prose|P.]] [[συνίστασθαι μετά]] (gen.); see [[side with]].
}}
}}

Revision as of 08:49, 20 May 2020

English > Greek (Woodhouse)

woodhouse 463.jpg

verb transitive

unite: P. and V. συνάπτειν, συναρμόζειν, συνδεῖν, V. συναρτᾶν.

in marriage: P. and V. συζευγνύναι (Xen.), V. ζευγνύναι; see marry.

hold together: P. and V. συνέχειν.

join battle (with): P. and V. εἰς χεῖρας ἔρχεσθαι (dat.). συμβάλλειν (dat.), V. μάχην συμβάλλειν (dat.), μάχην συνάπτειν (dat.), εἰς ἀγῶνα συμπίπτειν (dat.), Ar. and V. συνίστασθαι (dat.); see engage.

join issue with: see under issue.

associate oneself with: P. and V. προστίθεσθαι (dat.).

join as ally: P. προσχωρεῖν (dat.), ὅπλα θέσθαι μετά (gen.); see side with.

meet: P. and V. συναντᾶν (dat.) (Xen. also Ar.); meet.

of detachments joining a main body: P. συμμιγνύναι (dat.), συμμίσγειν (dat.), προσμιγνύναι (dat.).

from Leucas Cnemus and his ships from that quarter, which were to have joined these, only reached Cyllene after the battle at Stratus: P. ἀπὸ Λευκάδος Κνῆμος καὶ αἱ ἐκεῖθεν νῆες, ἃς ἔδει ταύταις συμμῖξαι, ἀφικνοῦνται μετὰ τὴν ἐν Στράτῳ μάχην εἰς τὴν Κυλλήνην (Thuc. 2, 84).

verb intransitive

come together: P. and V. συνέρχεσθαι.

join in, take part in: P. and V. μεταλαμβάνειν (gen.), μετέχειν (gen.), κοινωνεῖν (gen.); see share.

join in doing a thing: in compounds use P. and V. συν.

join in saving: P. and V. συσσώζειν.

it is mine to join not in hating but in loving: V. οὔτοι συνέχθειν ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν (Soph., Antigone 523).

it is mine to join in wise measures, not insane: V. συσσωφρονεῖν γὰρ οὐχὶ συννοσεῖν ἔφυν (Eur., Iphigenia in Aulis 407).

join with, ally oneself with: Ar. and P. συνίστασθαι μετά (gen.); see side with.