συνειδέναι: Difference between revisions
From LSJ
τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye
(nl) |
m (WoodhouseVerbsReversed replacement) |
||
Line 23: | Line 23: | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=συνειδέναι inf. van σύνοιδα. | ||
}} | |||
{{WoodhouseVerbsReversed | |||
|woodvr=(see also [[σύνοιδα]]): [[be accessory]], [[be confederate]], [[be implicated in]], [[be in the plot]], [[be in the secret]], [[be privy to]] | |||
}} | }} |
Revision as of 16:32, 5 June 2020
English (LSJ)
A v. σύνοιδα.
Greek (Liddell-Scott)
συνειδέναι: ἴδε σύνοιδα.
French (Bailly abrégé)
inf. de σύνοιδα.
Greek Monotonic
συνειδέναι: απαρ. του σύνοιδα.
Russian (Dvoretsky)
συνειδέναι: inf. к σύνοιδα.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συνειδέναι inf. van σύνοιδα.
Greek > English (Woodhouse Verbs Reversed)
(see also σύνοιδα): be accessory, be confederate, be implicated in, be in the plot, be in the secret, be privy to