ὀρθόπλοος: Difference between revisions

From LSJ

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source
(6_19)
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=orthoploos
|Transliteration C=orthoploos
|Beta Code=o)rqo/ploos
|Beta Code=o)rqo/ploos
|Definition=ον, contr. ὀρθό-πλους, ουν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sailing prosperously</b>: metaph., <b class="b2">successful</b>, Hippod. ap.Stob.4.39.26.</span>
|Definition=ον, contr. ὀρθό-πλους, ουν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sailing prosperously</b>: metaph., [[successful]], Hippod. ap.Stob.4.39.26.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 13:35, 28 June 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀρθόπλοος Medium diacritics: ὀρθόπλοος Low diacritics: ορθόπλοος Capitals: ΟΡΘΟΠΛΟΟΣ
Transliteration A: orthóploos Transliteration B: orthoploos Transliteration C: orthoploos Beta Code: o)rqo/ploos

English (LSJ)

ον, contr. ὀρθό-πλους, ουν,

   A sailing prosperously: metaph., successful, Hippod. ap.Stob.4.39.26.

German (Pape)

[Seite 375] zsgzn -πλους, gradaus-, glücklich schiffend, gute Schifffahrt habend, übertr., guten Fortgang habend, glücklich, βίος, Hippodam. bei Stob. fl. 103, 26 M.

Greek (Liddell-Scott)

ὀρθόπλοος: -ον, συνῃρ. -πλους, ουν, ὁ κατ’ εὐθεῖαν πλέων, ἔχων καλὸν πλοῦν, μεταφορ. ἐπιτυχής, Ἱππόδαμ. παρὰ Στοβ. 554, 52, πρβλ. Σοφ. Ἀντ. 190.