κοπία: Difference between revisions
From LSJ
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν Υἱὸν τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς Αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ᾽ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον → For God so loved the world that he gave his only begotten Son that whosoever believeth in him should not perish but have everlasting life (John 3:16)
(21) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kopia | |Transliteration C=kopia | ||
|Beta Code=kopi/a | |Beta Code=kopi/a | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">rest from toil</b>, Hsch. (pl.); but, = Lat. | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">rest from toil</b>, Hsch. (pl.); but, = Lat. [[labor]], Serv.Dan.ad Virg.<span class="title">G.</span>1.150.</span> | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Revision as of 16:25, 28 June 2020
English (LSJ)
ἡ,
A rest from toil, Hsch. (pl.); but, = Lat. labor, Serv.Dan.ad Virg.G.1.150.
German (Pape)
[Seite 1482] ὴ, das Ermüden, Nachlassen, Hesych. erkl. ἡσυχία.
Greek (Liddell-Scott)
κοπία: ἡ, «κοπίαι· ἡσυχίαι» Ἡσύχ.
Greek Monolingual
κοπία, ἡ (Α)
(κατά τον Ησύχ.) ανάπαυση, ξεκούραση, ησυχία.
[ΕΤΥΜΟΛ. Άγνωστης ετυμολ.].